Scott Pilgrim\Скотт Пилигрим

Just Mugi

Ословед
attachment.php




Издатель: Oni Press
Дата публикаций: 2004-2010
Кол-во Выпусков: 6
Сценарист: Брайан Ли О’Мэлли
Художник: Брайан Ли О’Мэлли​

Описание:
Серия повествует историю 23-летнего канадца Скотта Пилигрима, лоботряса, героя и музыканта, который живет в Торонто и играет на бас-гитаре в группе «Sex Bob-Omb». Он беспамятно влюбляется в американку Рамону Флауэрс, работающую курьером, но для того, чтобы встречаться с ней, ему предстоит победить семерых «злых бывших» Рамоны.​


> Название серии является отсылкой к одноименной песне шотландской группы «Plumtree».
> Фамилия «Пилигрим» была позаимствована у музыканта Филлипа Пилигрима.
> Киноадаптация комикса под названием «Скотт Пилигрим против всех» с Майклом Сера в главной роли вышла в прокат в августе 2010 года, через месяц после выхода заключительного тома серии «Scott Pilgrim’s Finest Hour».
> 10 августа 2010 года студией «Ubisoft Montreal» была выпущена игра по мотивам этих комиксов, «Scott Pilgrim vs. the World: The Game».
Картинки кликабельны.




Scott Pilgrim Bonus (Rus).cbz 2.33 Мб 57.[192-255]
Scott Pilgrim Bonus 2 (Rus).rar 180.39 Кб 57.[192-255]
 

    HDTV

    очки: 262
    Нет комментариев

Sev

Ословед
Комикс "Скотт Пилигрим" издадут на русском

На днях на странице поклонников Скотта Пилигрима (Scott Pilgrim) ВКонтакте появилось сообщение сотрудника издательства "ОЛМА Медиа Групп", в котором говорится о скором выходе в свет всех 6 томов комикса на русском языке.
Сообщается, что формат издания будет полностью сохранен, а все надписи перерисованы. Первые два тома поступят в продажу преположительно в марте-апреле текущего года.
 

Just Mugi

Ословед
Ведущий редактор "ОЛМА Медиа Групп" рассказал подробности:

1) На русский язык комикс перевёл Арсений Крымов, редактор журнала «Мир фантастики». Даже ему, как фанату первоисточника, пришлось несладко — текст Брайана Ли О' Мэлли напичкан всевозможными отсылками и пестрит игрой слов. Было принято решение сделать «правильный перевод» с учётом всех тонкостей. Так Рамона Флауэрс стала Рамоной Цветикс, а Найвз Чау — Ножики Чау. Мы постарались донести до российского читателя все тонкости первоисточника, включая песни и стихи, сделали полную русификацию без отсебятины.

2) Заверстал комикс Сергей Ковалев, дизайнер журнала «Мир фантастики». Благодаря его профессиональным навыкам все надписи, звуки и вывески русифицированы с сохранением оригинальных шрифтов.

3) Бумага будет плотная. Формат книжек останется нетронутым. В рознице один томик будет стоить примерно 180 рублей.

4) Всего в серии 6 томов. В конце марта увидят свет первые два. Далее — по тому в месяц.
 

Just Mugi

Ословед
Скотт Пилигрим по-русски - уже в продаже!

Из плохих новостей - примеры оформления страниц, приведённые на сайте издателя, не внушают особого оптимизма. Сам же перевод, если забыть про Рамону Цветикс и Ножики Чау, судя по этим же страницам - вполне достойный.

Из хороших же новостей - один том стоит всего 122 рубля. По-моему, за такие деньги книжку
можно купить просто чтобы поразглядывать картинки. Или подарить другу. Ну и в
конце концов - это официальное издание Скотта Пилгрима в России - даже несмотря
на все недостатки - событие радостное.

Заказать можно здесь: том 1, том 2
 
Сверху