Вопросы, касаемые Библии

Niuka

Модератор
В этой теме предлагаю обсуждать спорные вопросы, касаемые Библии. Здесь будем говорить о нестыковках в ее текстах, о разногласиях в трактовках и т.д.
 
И всё-таки что-то происходит:

Знаменитый исследователь Ветхого завета профессор Эллен Ван Уольд заявила, что новая интерпретация Библии может изменить восприятие Бога-Создателя как Творца земли. Она пришла к выводу, что ошибка перевода Библии сыграла роковую роль в понимании библейских событий.
Genesis_1.jpg
Эллен Ван Уольд считает, что в Библейском писании, слова «сначала Бог создал небеса и землю» являются неправильным переводом с древнееврейского (арамейского) языка.
По ее словам, она провела текстовый анализ, результатом которого выявилось, что первые авторы Библии даже и не пытались донести в своих писаниях до нас, что Бог создал мир. В писании написано, что земля уже существовала, а Бог лишь населил ее людьми и животными.
Genesis_2.jpg
Эллен Ван Уольд уже защитила диссертацию на тему некорректного перевода Библии в Рэдбаудском университете в Голландии. Как она сообщила, вся ее работа – это был всего лишь анализ оригинальных текстов на древнееврейском и сопоставление их с нынешним переводом библейских писаний. По ее словам, очень долго множество исследователей Библейских писаний, которые обнаружили множество ошибок, были вынуждены молчать о своих открытиях боясь преследования со стороны Святой церкви.
В входе своих исследований Эллен Ван Уольд пришла к выводу, что древнееврейский глагол «bara», используемый в первом предложении книги «Genesis», означает не «создавать», а «пространственно разъединять». Соответственно, все предложение на самом деле звучит так: «Сначала Бог отделил Небеса от Земли».
Ее работа уже произвела сильную встряску в кругах исследователей Библейских писаний. Некоторые исследователи не восприняли ее работу, заявив, что ее работа является ошибочной. Некоторые считают ее работу реальной угрозой итак пошатнувшемуся в последнее время влиянию Святой церкви.. Другие же считают ее работу гениальным трудом, который даст встряску истории религии.
Святая церковь пока никак не отреагировала на ее работ
 
Знаменитый исследователь Ветхого завета профессор Эллен Ван Уольд
Еще один "переводчик", надо же :crazy2:
И чё они никак не уймутся?


Эллен Ван Уольд пришла к выводу, что древнееврейский глагол «bara», используемый в первом предложении книги «Genesis», означает не «создавать», а «пространственно разъединять»
Тоже мне новость. Да, это черезвычайно редкое слово близко к понятию "разделять".
Тоже мне - новость. Осипов, помню, цитировал кого-то из Отцов: "Господь создает мир, разделяя его - свет от тьмы, воду от воды, воду от земли, мужчину от женщины".
Создает, созиждет - разделяя.

А сей "исследователь" не задавался вопросом: в каких еще древнееврейских текстах встречается это слово?

А встречается оно, например, в Псалтири, в покаянном псалме: "Сердце чисто СОЗИЖДИ во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей" - попробуйте подставить туда свежеоткрытый Элленой перевод!
Что получится? Вот то-то же.

Соответственно, все предложение на самом деле звучит так: «Сначала Бог отделил Небеса от Земли».
а прочитать буквально парой строк ниже сей Эллене явно слабо )))


Некоторые исследователи не восприняли ее работу, заявив, что ее работа является ошибочной.
о! оказывается, у них там на западе вменяемые люди еще есть!
Это радует :)
 
Еще один "переводчик", надо же :crazy2:
И чё они никак не уймутся?
Я правильно понял, что вы часто бываете в Ватикане, изучаете древние тексты, ваши труды оценены профессорской степенью, вы очень известный в мире исследователь древних текстов?

Я так думаю, что никто сейчас не сможет доказать, что хотел сказать тот, кто написал первое слово. Но если это правда, то мир могут ждать или большие перемены к лучшему, или худшему, потому что "слово" было сказано и было услышано.
 
Я правильно понял, что вы часто бываете в Ватикане, изучаете древние тексты, ваши труды оценены профессорской степенью, вы очень известный в мире исследователь древних текстов?
предлагаете "пиписьками меряться"? Авторитетом друг друга давить? Ок, давайте начинать!

Я так думаю, что никто сейчас не сможет доказать, что хотел сказать тот, кто написал первое слово. Но если это правда, то мир могут ждать или большие перемены к лучшему, или худшему, потому что "слово" было сказано и было услышано.
Ну почему же - "никто не сможет". Очень даже сможет.
просто давайте зададимся вопросом - как понимали тот текст ЕГО СОВРЕМЕННИКИ. Люди тех эпох, что непосредственно прилегают к.
Непосредственные носители языка, которым никакой переводчик был не нужен - как они понимали эти тексты.
Например, святой евангелист Иоанн Богослов, Ириней Лионский, Ориген - все понимают этот текст совершенно однозначно - Бог сотворил ВЕСЬ мир.

Книгу Иова вспомните! Совершенно чётко Творец назван там Творцом. И перечислено, что Он творил.

Может быть, все эти люди были "политически ангажированы"?

Ок, давайте посмотрим на гностиков! даже и они не сомневаются в том, как следует переводить слово "бара". все авторы, кроме "великой Эллен", от времен древнейших до нынешних, любой конфессиональной принадлежности - от православных до сатанистов включительно, все понимают значение этого слова совершенно однозначно - "сотворил из ничего".

Нет, давайте подвергнем сомнению способность евреев, живших две-две с половиной тысячи лет назад понимать собственные священные тексты, и с жадностью припадем к источнику мудрости, из уст Эллен истекающей - ведь она же в Ватикане(!) была, профессорскую степень имеет, разве можно усомниться? Кто, как не она, научит древних понимать их собственный язык?!
 
она вообще то не древних учит понимать их язык, а нас.
а древние и без неё в понимании ими написано справлялись хорошо в меру своей образованности.
нет уж, позвольте! Древнеиудейские толкователи посмели понимать этот глагол не так, как учит нас Эллена.

Древнехристианские святые отцы посмели понимать этот глагол не так, как учит нас Эллена.

Древние секты, типа гностиков, видимо, не имели публикаций, не имели профессорских степеней и даже не бывали в Ватикане - а потому тоже, тоже все хором переводили "бара" как "создавать из ничего".

Древние исламистские авторы тоже повторили эту "роковую ошибка перевода Библии" - да?

Давайте пошлем их всех вместе с их мнениями - подальше, в Ватикан, пусть научатся у профессора Ван Уольд! Оказывается, это ж не "создавать", а "разделять"! а они-то не знали!

...или может быть, Элленку эту пошлем? в библиотеку! Пусть учится.

Глупый вопрос, но интересно ваше мнение. Первоначально на земле было два человека: Адам и Ева, и родилось у них три сына: Каин, Авель и Сиф. Вопрос такой, откуда потом пошли остальные люди, если жензина была только одна???? По идее должно было получится кровосмешение (сын с матерью, что вроде как грех по православию) и дальнейшие люди должны были быть больными, или размножались почкованием?

Все правильно, кровосмешение - грех. Потомки будут - больные. Почему? Потому что генетические болезни.

А Адам и Ева, созданные Богом совершенными, этих проблем не имели. И их дети женились на их дочерях, и никаких проблем.
 
Я, как автор одной крайне неудачной темы хочу внести несколько предложений:). Может быть в первом посте темы жёстче оговаривать границы темы. Задать узкое русло по которому может течь обсуждение. С чего я так решил?:) Как мы знаем изначально библия было написана на древнеарамейском языке ортодоксальными иудеями (ну других тогда просто не было). Прямые переводы с древнеарамейского на современный русский с комментариями мне не известны. Я подозреваю, что библия переводилась неоднократно, причём в разные эпохи разными людьми, возможно, что современный перевод делался с церковно-славянского, а до него с греческого или латыни, а до него.... Поэтому мы с Вами можем иметь РАЗНЫЕ варианты библий и разные трактовки... Может получится так, что я начну обсуждать библию основываясь на работах англо-американских исследователей ( Майкл Бейджент например ) и французских философов (Лео Таксиль и т. д.), что вызовет бурю негодования от сторонников Меня или Кураева. А есть ведь ещё версии адвентистов, евангелистов, баптистов и т. д. Ну и можно ли мне самому комментировать синодальное евангелие? Не вызовет ли это конфликтов? Отдельные "верующие" не стесняются с негативными высказываниями в адрес "еретиков":), возможно они трактуют свои взгляды как исключительное право на правду... (Ну вот, вроде бы мысль раскрыл, быстрых ответов не требую:D)
 

    Del-Horno

    очки: 20
    Нет комментариев
Как мы знаем изначально библия было написана на древнеарамейском языке
И вовсе нет :) На древнеарамейском были написаны некоторые Евангелия и некоторые послания Апостолов, евангелие от Луки написано на диалекте греческого - коине, и так далее.

Я подозреваю, что библия переводилась неоднократно, причём в разные эпохи разными людьми, возможно, что современный перевод делался с церковно-славянского, а до него с греческого или латыни, а до него....
Зачем гадать и подозревать? :idontno:История перевода Писания Кириллом и Мефодием общеизвестна и общедоступна.

Поэтому мы с Вами можем иметь РАЗНЫЕ варианты библий и разные трактовки...
Да нет, не по этому.

Горячечный энтузиазм появления все новых и новых переводов, трактовок и вариантов покажется непонятным, если рассматривать его в отрыве от истории непрестанного дробления протестантских общин на все новые и новые ... гхм.. скажем дипломатично - направления.

Дело в чем. Самые древние дошедшие до нас Евангельские тексты дошла до нас не столько в виде самих Евангелий, сколько - в виде колоссального количества библейских цитат в трудах ...эээ... скажем дипломатично - людей, обсуждавших богословские вопросы. Имею в виду времена до Константина - чтобы не вступать в полемику по поводу "цезарепапизма-папоцезаризма".

Десятки, сотни, тысячи цитат каждой строки.

Таким образом, мы всегда можем проверить правильность перевода того или иного фрагмента ПО ДЕСЯТКАМ И СОТНЯМ, ТЫСЯЧАМ комментариев и токований тех самых древних людей - непосредственных учеников апостолов, как Ириней Лионский, или их учеников. Учеников их учеников и так далее - сохранились весьма плодотворные и всесторонние дискуссии тех лет.

Что ценно - это были,как правило, люди, либо прекрасно разбиравшиеся в древнеарамейском, коине, латыни, либо же - люди, для которых один из этих языков был родным.
Далее - обращались эти люди к таким же людям, прекрасно понимающим свою родную грамматику, значения слов и так далее, то есть явная лажа ну никак не прокатила бы.

Анализируя тексты тех лет, мы можем видеть, что люди бдительно вчитывались в чужие письма и послания и бурно реагировали на всякую лажу, буде где проскользнет.



ТАКИМ ОБРАЗОМ, АНАЛИЗ БИБЛЕЙСКИХ ТЕКСТОВ БУДЕТ НЕПОЛОН И УЩЕРБЕН БЕЗ ПРИВЛЕЧЕНИЯ ТРУДОВ ДРЕВНИХ АВТОРОВ.

Назовем вещи своими именами - авторы тех лет четко делятся на группы по конфессиональному признаку. Есть тексты, написанные христианами, и есть тексты, написанные еретиками.

Ну так вот.

Протестантизм отвергает не только труды древних еретиков, но и труды древних христиан - почему. Потому что их понимание Писания и устройство их церквей, их вероучение и богослужебная практика находятся в дичайшем противоречии с тем, чему учили ученики апостолов.
Вместо того, чтобы исправить свое вероучение, они начинают "исправлять Библию" - слово за словом обкладывается ватой, толкованиями, пояснениями, комментариями. Меняются акценты, волшебным образом подменяются смыслы, произвольным образом одним строкам придается преувеличенное значение, другие - под тем или иным предлогом игнорируются.

В руках опытного "исследователя" Библия беззащитна :)

для примера вспомним труды госпожи Рерих, да вот - посмотрите несколькими постами выше, там чудесный образец попытки объявить Моисея политеистом. Дескать, слово "бара" все не так переводили, а вот мы-то наконец нашли правду, и получается, что отнюдь не Бог создал мир-то!

Без использования всей дошедшей до нас литературы нормальный и честный анализ Писания невозможен, современные протестантские "анализаторы" святоотеческой литературы не используют - значит, их труды ущербны по определению. Истины как таковой уже нет, жонглируя словами, можно поставить все с ног на голову, получить ЛЮБУЮ трактовку и эту вот трактовку объявить, не покраснев, "самым что ни на есть правильным буквальным и точным переводом безо всяких трактовок и толкований".
 
И вовсе нет :) На древнеарамейском были написаны некоторые Евангелия и некоторые послания Апостолов, евангелие от Луки написано на диалекте греческого - коине, и так далее.

Зачем гадать и подозревать? :idontno:История перевода Писания Кириллом и Мефодием общеизвестна и общедоступна.

Да нет, не по этому.

Горячечный энтузиазм появления все новых и новых переводов, трактовок и вариантов покажется непонятным, если рассматривать его в отрыве от истории непрестанного дробления протестантских общин на все новые и новые ... гхм.. скажем дипломатично - направления.

Дело в чем. Самые древние дошедшие до нас Евангельские тексты дошла до нас не столько в виде самих Евангелий, сколько - в виде колоссального количества библейских цитат в трудах ...эээ... скажем дипломатично - людей, обсуждавших богословские вопросы. Имею в виду времена до Константина - чтобы не вступать в полемику по поводу "цезарепапизма-папоцезаризма".

Десятки, сотни, тысячи цитат каждой строки.

Таким образом, мы всегда можем проверить правильность перевода того или иного фрагмента ПО ДЕСЯТКАМ И СОТНЯМ, ТЫСЯЧАМ комментариев и токований тех самых древних людей - непосредственных учеников апостолов, как Ириней Лионский, или их учеников. Учеников их учеников и так далее - сохранились весьма плодотворные и всесторонние дискуссии тех лет.

Что ценно - это были,как правило, люди, либо прекрасно разбиравшиеся в древнеарамейском, коине, латыни, либо же - люди, для которых один из этих языков был родным.
Далее - обращались эти люди к таким же людям, прекрасно понимающим свою родную грамматику, значения слов и так далее, то есть явная лажа ну никак не прокатила бы.

Анализируя тексты тех лет, мы можем видеть, что люди бдительно вчитывались в чужие письма и послания и бурно реагировали на всякую лажу, буде где проскользнет.
Вот в этой :
ДУЛУМАН Е. К.
(профессор, доктор философских наук, кандидат богословия)
ОТКУДА «ИИСУС»? ОТКУДА
«ХРИСТОС»?

Вступление.

1. О чём будет идти речь?
В истории и содержании христианства имена «Иисус» и «Христос» имеют намного большее значение, чем это осознают верующие, богословы и учёные. По нашему частному мнению, всестороннее изучение, освещение и понимание этих имён открывает каждому — верующему и неверующему, интеллигенту и обывателю, заинтересованному и безразличному — новые аспекты видения, как самого христианства, так и много чего из того, что с ним, христианством, связано. Что именно можно при этом усмотреть — это уже дело каждого отдельного человека, его вкусов и уже наличествующих у него знаний. Мы, в частности, считаем, что исследование указанных имён может стать значительным дополнительным вкладом в исследовании истории возникновения христианства и привести к кардинально новому, возможно — окончательному решению проблемы исторического существования Иисуса Христа. Правда, в данной статье мы не ставим себе задачи дать решение указанной проблемы, хотя и будем говорить о ней. Наша задача предельно узка и предельно конкретна: мы будем говорить только о том, что означает имя «Иисус» и имя «Христос», которое прилагается к основателю и Богу христианской религии.

2. Мы не знаем Иисуса, мы не знаем и Христа.
Первые христианские общины (церкви) возникли почти 2.000 лет тому назад. В Киевскую Русь христианство официально пришло 1.000 лет тому назад, стало сначала государственной, а потом и господствующей религией народов Киевской Руси. Знание о христианстве и про Иисуса Христа усваиваются нашими современниками стихийно, «с молоком матери», как то усваивается название и содержание всех других традиционных народных элементов нашего народа: религии, искусства, быта и тому подобное. В результате, — преобладающему большинству среди всех слоев населения кажется, что они так же хорошо знают содержание выражения «Иисус Христос», как они знают другие словосочетания общесловарного значения. Но на сам деле, как пел Владимир Высоцкий, «всё это не так, всё это иначе». Ни в богословских, ни в научных исследованиях от древности до наших дней не обращено надлежащего внимания к имени Иисуса Христа. Более того, сейчас забыты первоначальные взгляды на эту проблему, не прослеживается содержательная история проникновения имени основателя и Бога христианской религии в наш быт.
На протяжении почти двух тысяч лет вокруг проблем христианства непрерывно кипят жаркие богословские и научные споры, от чего непримиримых точек зрения на христианство не только не уменьшается, а, наоборот, непрестанно увеличивается. В области религиозно-богословских и историко-научных взглядов как бы слово-в-слово сбываются евангельские предвидения. Вот что имеется в виду. По рассказам Евангелия от Луки, Симеон Богоприимец, удерживая в руках новорождённого Иисуса, говорит о нём: «Вот лежит у меня на руках тот, кто станет предметом споров и причиной падения многих» (2:34). «Неужели вы думаете, что я пришёл для того, чтобы создать мир на земле? Ни в коем случае! (Я принёс) разделение. Отныне пятеро в одном и том же доме будут противопоставлены друг другу: трое против двух и двое против трёх. Отец выступит против сына, а сын — против отца; мать против дочери, а дочь — против матери; свекровь против невестки своей, а невестка — против свекрови своей», — говорит сам Иисус Христос своим ученикам (Луки, 12:51-53).
Мы не собираемся ни примирять враждебные друг другу религиозные или научные точки зрения на христианство или вносить свою, дополнительную, «лепту» (Марка, 12:42; Луки, 21:2) в порождённые Иисусом Христом далеко не мирные споры. Мы сосредоточим внимание читателей только на содержании выражений «Иисус» и «Христос».
Конечно, вопреки стараниям и намерениям автора статьи, ему придётся высказываться по тем или иным недоуменным вопросам. А такие вопросы есть и их немало. Они возникают сразу же, как только мы начинаем, пусть даже поверхностно, знакомится с библейским сообщением о происхождения имени «Иисус» в приложении ко Христу.




Часть І. Иисус

3. «Иисус» или «Эммануил»?
На первой же странице Нового Завета, в первой главе Евангелия от Матфея, о происхождении имени «Иисус» пишется следующее:
«Рождество Иисуса Христа произошло так. Когда его матерь Марию обручили с Иосифом, то, прежде чем он приступил к ней, оказалось, что она беременна от Духа святого.
Но её муж Иосиф, будучи порядочным человеком, не хотел порочить Марию и решил тайно отпустить её.
Как только он задумал такое, ему во сне явился ангел божий и сказал: «Иосиф, сыне Давидов! Не бойся бать Марию себе в жёны, ибо ребёнок, которым она беременны, от Духа святого.
Она родит сына, а ты дашь ему имя «Иисус», ибо он спасёт народ свой от грехов их».
Всё это совершилось, дабы исполнились слова Господа, которые сказаны им через пророка:
«Вот, дева забеременеет сыном и родит его. Рождённого назовут Эммануилом», что в переводе означает «С нами Бог».
Евангелие от Матвея, 1:18-23.

Нет никакой необходимости анализировать весь новозаветный текст. Сосредоточим своё внимание на имени новорожденного Спасителя.
В состав книг Нового Завета входят четыре евангелия — четыре варианта рассказов о земной жизни Иисуса Христа. В каждом из евангелий десятки раз описываются такие события, которые как будто бы предвиделись пророками Ветхого Завета. При этом евангелисты непременно подчёркивают, что с Иисусом Христом происходило то-то и то-то, так-то и так-то, а не иначе именно потому, чтобы на нём исполнялись те или иные пророчества. При этом после описания определённого события отдельно подчеркивается, что оно было предсказано там-то и тем-то пророком. Обращая внимание на отмеченное нами, ряд известных и видных учёных исследователей: Фридрих Штраус, Артур Древс, Анджей Немоевский, С. И. Ковалёв, И. А. Крывелёв, Скот Оузэр, Гордон Стайн, Эарл Догерти, Джек Кирсей и много-много других отрицают историческое существование Иисуса Христа. По их единогласному мнению, авторы евангелий описывали жизнь основателя христианства, исходя не из реальных исторических или бытовых событий, а из своих субъективных желаний. Апостолам, мол, очень хотелось, чтобы их Христос родился, жил, творил, учил, умирал и воскресал точно в соответствии с пророчествами Библии. По пророчествам Библии они и придумывали биографию Иисуса Христа.
Мы сейчас не будем ни отрицать, ни подтверждать взгляды тех, кто считает евангельского Иисуса Христа от начал и до конца мифическим существом. Заметим только, что не всё в таких взглядах опирается на неопровержимые научные основы. Достаточно обратить внимание на имя основателя христианской религии. Если бы, к примеру, автор Евангелия от Матфея, в самом деле, от начала до конца выдумывал своего Иисуса Христа исключительно в соответствии с библейскими пророчествами, то почему?.. Ну, почему он своего литературного героя, Христа, назвал Иисусом, а не Эммануилом?! Ведь Матфей сослался на библейское пророчество и тут же проиллюстрировал, что пророчество не сбылось. Конфуз какой-то! И ещё раз: почему? Ну, почему последующие переписчики и церковные авторитеты не исправили Матфея, опустив его ссылку на пророчество?
Автор Евангелия от Матфея, безусловно, смотрел на описываемого им Христа, как на обещанного пророками Старого Завета и посланного Богом Мессию. Он, Матфей, в самом деле, хотел видеть исполнение всех (или, в крайнем случае, — побольше) библейских пророчеств на описываемом им литературном герое. Но при всём при этом Матфей явно перестарался, ибо имя «Эммануил» ни по звучанию, ни по содержанию не тождественно имени «Иисус». Древнееврейское слово «Эм-ману-ил» дословно значит «С нами Бог», а слово «Иисус» — «Спаситель». Ушлые проповедники убеждают своих слушателей, что слово «Иисус» — это то же самое, что и «Эммануил». Но это же не так. Мы, например, никогда не отождествляем имени латинского происхождения «Виктор» с именем греческого происхождения «Николай», хотя оба эти слова обозначают одно и то же, а именно — «Победитель». А слова «Иисус» и «Эммануил» совершенно разные не только по звучанию, но и по содержанию. Это, во-первых. А во-вторых. Пророчество Исаии, на которое ссылается Матфей, о рождении Эммануила сказано было иудейскому царю Ахазу, и при жизни последнее исполнилось ещё за 8 столетия до нашей эры. Об этом радостно сообщается в той же книге пророка Исаии (главы 7-8; 8:8,10). Не случайно пророчество Исаии о рождении Эммануила в приложении к Иисусу Христу не использует ни один из оставшихся трёх канонических евангелий. Его, пророчества об Эммануиле не использовал ни один из авторов ещё 36 не канонизованных церковью евангелий.
Итак, зафиксируем важное положение. Сославшись на пророка Исаию, автор Евангелии от Матфея не пошёл за библейским пророчеством об имени родившегося Спасителя. Почему? — Да только потому, что на писавшего Евангелие давил пресс исторически реального Христа, имя которого было не Эммануил, а Иисус. Других правдоподобных объяснений отмеченного казуса нет и быть не может.



4. Из Назарета — в Вифлеем или из Вифлеема — в Назарет?
В пользу того, что за евангельским Иисусом Христом скрывается прочная фигура исторического Иисуса, который стал Христом, в евангелиях можно найти достаточно. Вот одно из убедительных свидетельств.
Реальный Иисус был родом из поселения Назарет в Галилеи. Не случайно в рассказах всех канонических и апокрифических евангелий его называют Иисусом Назарянином. На основе анализа слов, произнесенных Иисусом Христом на кресте, некоторые исследователи пришли к выводу, что Спаситель разговаривал по-еврейски на Галилейском диалекте. Есть и другие доказательства, что Иисус Христос был родом из Галилеи.
Но появление иудейского Мессии-Христа из Галилеи, а тем более из никому неизвестного Назарета, не предусматривалось библейскими пророчествами, во всяком случае — теми пророчествами, которые в изобилии используют все авторы канонических и апокрифических евангелий. Это хорошо осознавалось евреями Иудеи в начале нашей эры, что выпукло выражается в евангельских рассказах. Так Нафанаил, услышав от своего Галилейского земляка Филиппа рассказ о встрече с Иисусом, появление которого, мол, предсказывал Моисей и библейские пророки, с удивлением спрашивает: «А разве может появиться что-то хорошее (для иудейского народа) из Назарета?» (Иоанна, 1:46). Пророки, которых почитали в Иудее, говорили, что Мессия должен произойти, как и его далёкий предок, Давид, из Вифлеема. Учитывая эти пророчества, Матфей и Лука, описывают рождение Иисуса Христа в Вифлееме. Матфей при этом даже ссылается на соответствующие слова пророка Михея (5:2). Вот почему по описанию Евангелия от Матвея родители Иисуса Христа постоянно проживали именно в Вифлееме, что соответствует библейским пророчествам, но расходится, по нашему мнению, с действительным положением вещей. Более образованный автор Евангелия от Луки констатирует факт проживания родителей именно в Назарете. А поскольку для авторов обоих евангелий авторитетными есть и пророчество о Вифлееме, и факт проживания Иисуса Христа в Назарете, то каждый из евангелистов вынуждён своими домыслами выстроить цепочку связи Вифлеема с Назаретом. Матвей старается показать, как Иисус из Вифлеема попал на жительство в Назарет, а Лука — как житель Назарета умудрился родиться в Вифлееме. И вот что придумывает каждый из них.
Для того чтобы переселить Иисуса Христа на постоянное местожительство в Назарет, автору Евангелия от Матфея понадобилось придумать совершенно неестественную историю о трёх восточных волхвах, которых звезда ведёт в Вифлеем, к дому новорождённого Царя Иудейского. К этому он присовокупляет невероятнейшее избиение по приказу царя Ирода младенцев в Вифлееме, бегство Иосифа и Марии с Иисусом в Египет. После смерти Ирода святое семейство возвращается домой. Но по дороге они узнают, что Иудеей правит сын Ирода Архелай, обходят стороной Иудею, приходят в Галилею и там поселяются в незаметном городке Назарет. В проживании Иисуса Христа в Назарете Матфей видит исполнение пророчества о том, что Мессия «назореем наречется» (2:23).
У автора Евангелия от Луки противоположная проблема — заставить жителей Назарета Иосифа и Марию родить Христа в Вифлееме. Для этого он сочиняет рассказ о производимой императором Августом переписи населения «по всей земле», и таким образом принуждает Иосифа с его на девятом месяце беременности женой Марией спешить «в Вифлеем — место рождения Давида» (2:1-5), чтобы именно там родить Иисуса. После исполнения определённого Богом пророчества о месте рождения Христа, Иосиф вместе с женой Марией и новорождённым Иисусом спокойно возвращаются домой в Назарет. И никаких тебе поклонений волхвов, ни избиения младенцев, ни бегства в Египет, ни поисков нового места проживания.

5. «Иисус» — смысловое содержание; варианты имени и слова.
Согласно евангельских рассказов, назвать Иисусом «зачатого во чреве» мальчика повелел ангел, который явился сначала Марии наяву (Луки, 1:3), а потом Иосифу во сне (Матфея, 1:21). И в первом и во втором случае ангел объясняет причину такого названия будущего новорождённого.
По рассказам Евангелия от Луки значение имени будущего Царя Иудейского ангел объясняет Марии такими словами: «Он будет велик, его назовут Сыном Бога. Бог даст ему престол Давида, отца его. Он будет царствовать над домом Израиля вечно, его же царствию не будет конца» (1:31-33). Походя заметим, что Лука в будущей жизни «зачатого младенца» усматривает осуществление библейских пророчеств о вечном существовании Израильского царства и вечное царствование в нём прямых потомков Давида, царя 10-го столетия до нашей эры (1 Царств, 22:10; 2 Царств, 7:12; Исаии, 9:7; Иеремии 23:5; Даниила 2:44; Михея, 4:17).
Следует сказать, что в начале нашей эры, во времена Иисуса Христа, указанные пророчества уж никак не могли исполниться. Ведь после смерти Соломона, сына Давида, его царство распалось на два: Иудейское и Израильское. Знаменитый ассирийский царь Тиглатпаласар ІІІ (745-727 годы до нашей эры) завоевал северную и западную части Израильского царства и переселил племена Дана, Манасии, Нефелима, Гада в Мидию — в бассейны рек Тигра и Евфрата (4 Царств, 15:29; 17:6; 18:11). Сын Тиглатпасара прославленный Саргон ІІІ (722-705 года до нашей эры) в 722 году взял приступом столицу город Самарию, и таким образом ликвидировал Израильское царство. Все евреи были вывезены в районы Ассирии, где окончательно растворились в среде нееврейских народов. Иудаизм ещё с 4 столетия до нашей эры и до настоящих дней считает уведённых ассирийцами в плен 10 колен (племён) израильских окончательно потерянными для еврейского народа.
А царство Иудейское, которое было заселено племенем Иуды и частично племенем Вениамина, в 586 году до нашей эры было покорено вавилонским царём Навуходоносором, опять отведено в плен, в котором подчистую были уничтожены все прямые и косвенные потомки царя Давида. Этот прискорбный факт засвидетельствован пророком Иеремией, который жил во время вавилонского плена иудеев (52:9-11). Как же могло получиться так, что в евангелиях Иисус Христос постоянно и подчёркнуто называется «потомком (сыном) Давида»? (Матфея, 9:26; 12:23; 15:22; 20:30-31; 21:9; Марка, 10:47; Луки, 1:27; 2:4; 18:38-39; 20:41; Иоанна, 7:42) По нашему мнению это можно объяснить только следующими обстоятельствами.
Известно, что среди евреев после их возвращения из вавилонского плена периодически появлялись разного ранга деятели, которые называли себя Мессиями — обещанными Богом спасителями богоизбранного народа. Такими, например, считались братья Маккавеи, которые в 60-х годах до нашей эры возглавили восстание против сирийского порабощения. Таким же Мессией в 130-х годах признавался Бар-Кохба — руководитель восстания евреев против римского порабощения. Но что примечательно, ни один из них не провозглашал себя (его не признавали) за потомка царя Давида! П-о-ч-е-м-у?!
Да потому, что и ему и его последователям было хорошо известно, что род царя Давида прекратил своё существование ещё во времена ассирийского плена. При этом надо уточнить, что о полном отсутствии потомков Давида к началу нашей эры было хорошо известно только жителям Иудеи, в столице которой находился Первосвященник Иерусалимского храма, а с ним — каста высокообразованного духовенства, непревзойдённых знатоков истории еврейского народа и Священного Писания.
Но в далёкой от Иерусалима, административно изолированной и враждебной по отношению к Иудее, в Богом забытой Галилее, доморощенное и невежественное духовенство могло разве что по заказу верующих исполнять религиозный культ. Такая обстановка с иудейским духовенством прочитывается и по евангельским рассказам. Так, служителем культа (служителем иудейского Бога Яхве) согласно библейским указаниям, которые действенны до настоящего времени, может быть только человек из племени Левия — левит. Иисус Христос — и по евангелиям и в реальной действительности — не был левитом. Но и он, не левит, мог ходить по Галилейским синагогам и вести свою, весьма далёкую от иудаизма, пропаганду. У современных христиан, принимающих свою веру от слов священников, сложилось впечатление, что Иисус Христос сразу выступил с пропагандой новой религии на горе, по дорогам, на берегу реки, вообще — на открытой местности. Но это не так. Основная пропаганда и по содержанию и по длительности проводилась им в Галилейских синагогах, и большинство своих исцелений Христос произвёл в Галилейских синагогах, и большинство своих притч Христос произнёс в Галилейских синагогах (Матфея, 4:23; 12;9; 13:54; Марка, 1:23-29; 6:2; Луки, 4:15-20; 4:33; 13:10; Иоанна, 6:59; 9:22). На суде у иерусалимских первосвященников Иисус Христос говорил в своё оправдание: «Я всегда учил в синагоге». Невежественные жрецы иудаизма внутренне не соглашались с содержанием его проповедей и его толкованием Священного писания, но возразить ему были не в состоянии. Все на что они были способны — это заманить его на гору, чтобы столкнуть его с ней (Луки, 4:28-30).
Отсутствие в Галилее надлежащих священников и знатоков иудейского Священного писания послужила Иисусу благоприятной почвой для пропаганды реформированного иудаизма, того варианта верования, который послужил первейшим источником христианского вероучения. Это, прежде всего, пропаганда равенства всех племен и народов перед Богом, чего категорическим образом не допускал и до сего времени не допускает иудаизм. Именно о таком характере религиозной пропаганды глухо свидетельствует евангельский текст, сообщая, что «Иисус ходил по всей Галилее, уча в синагогах… И прошёл о нём слух по всей Сирии… И следовало за ним множество народа из Галилеи, Десятиградия, Иерусалима, Иудеи и из-за Иордана» (Матфея, 4:23-25). Иисус не ограничивался привлечением к себе не евреев, он лично и вместе со своими учениками (апостолами) посещал иноверческие (языческие) территории в пределах Тира и Сидона (Матфея, 15:21; Марка, 3:8; 7:24-31;), был в языческой стране Гадаринской (Марка, 5:1-17; Луки, 8:26), посещал народ Гергесинский (Матфея, 8:28) и так далее. В условиях Иудеи такое поведение чистокровного Иисуса-еврея, просто было немыслимым. От успехов проповеднической деятельности в Галилее у Иисуса, скажем по-человечески, закружилась голова, и он решил закрепить своё дело пропагандой в Иудее. Три первых евангелиста, авторы синоптических евангелий, единогласно свидетельствуют, что как только Иисус, придя в Иерусалим, попробовал проповедовать в столице Иудеи свои Галилейские темы, его сразу же судом наиболее авторитетных знатоков Священного писания и хранителей благочестия богоизбранного народа обвинили (и от себя скажем: вполне квалифицировано) в богохульстве, и, добавив к богохульству измышленный ими бунт Иисуса против Кесаря (Императора Римской империи), передали на суд Понтия Пилата. Галилейский тип проповеди Иисуса Христа в столице Иудеи, Иерусалиме, вызвал возмущение простых верующих иудеев, которые в лице такого, как Иисус Христос, проповедника не признали за еврея, хотя бы еврея из Галилеи. Они в его адрес кричали: «Разве неправду мы говорим, что ты — самарянин и что в тебе сидит бес!» (Евангелие от Иоанна, 8:48)
Из-за важного дополнения к общей истории проповеднической деятельности Иисуса в Галилее мы несколько отклонились от узкой темы нашего исследования — от потомственной родословной Иисуса. Сейчас вернёмся к ней. Только в обстановке невежества Галилейских евреев и их духовенства Иисус запросто мог объявить себя Мессией и своими последователями восприниматься за прямого потомка библейского царя Давида.
А теперь сделаем вывод из проведенного рассмотрения. Провозглашение Иисуса потомком царя Давида могло попасть в евангельские рассказы не из текстов Старого Завета, а вопреки ему — из жизнедеятельности исторически реального Галилейского Мессии Иисуса.
А теперь обратимся к сообщениям Евангелия от Матфея. В нём ангел объясняет Иосифу: «Мария родит сына, а ты дашь ему имя «Иисус», Ибо он спасёт народ свой от их грехов»(1:21).
У евреев ещё до заселения ими Палестины имя «Иисус» было достаточно уважительным. Так называли ближайшего помощника и приемника пророка Моисея Иисуса Навина (Иисус Нун). Возвращение из вавилонского плена и восстановление Иерусалимского храма было осуществлено под руководством Зоровавеля и Иисуса (Ездры, 3:2). Пророки Аггей (1:1) и Захария (3:1-9; 6:11) среди имён своих современников упоминают и Иисусов. Автором одной из книг Старого Завета называется Иисус, сын Сираха. Из произведений современника Иисуса Христа философа Филона Александрийского (21 год до нашей эры — 49 год нашей эры) и историка Иосифа Флавия мы узнаём, что в начале нашей эры среди евреев имя Иисус было наиболее распространённым. Евреи с именем «Иисус» были также среди проповедников раннего христианства (Колосянам, 4:11).
В массоретских текстах Библии, в написании которых не используются гласные буквы, имя Иисуса пишется тремя буквами: «ЙШВ», что прочитывается как «Jeshua» (Йешуа) или «Joshua» (Йошуа) и дословно означает: «Яхве спасёт». Именно так значение этого слова истолковывает упомянутый нами Филон Александрийский. Философ писал свои произведения по-гречески, и на одной из своих страниц он нашёл нужным пояснить, что еврейское слово «Иисус» означает «Спасение господнее».
Следовательно, одно и то же начертание букв для древнего иудея могло означать разные имена и разных лиц. При первом произношении (Йешуа) имеется в виду то, что переводится на наш язык, как Иисус, а второе (Йошуа) — Иосия. Иосиями (не Иисусами!) называлось несколько царей иудейских. Один из этих царей назван среди прямых предков Иисуса Христа (Луки, 3:29). Когда во 2-3 столетии до нашей эры иудейская Библия переводилась на греческий язык, то переводчики не различали библейских Иисусов от библейских же Иосий. В 10 столетии масореты ввели в еврейскую письменность знаки гласных букв — и таким образом развели Иисусов с Иосиями. Но в христианских переводах Библии до 10 столетия часто имя Иисус смешивалось с именем Иосия. Только после 10 столетия в греческие списки Библии начались вводиться соответствующие исправления библейских имён. Но до сих пор в латиноязычных изданиях Библии среди предков Иисуса (Луки, 3:29) в большинстве случаев пишется не Иосия (Joshua — Джошуа), как следовало бы писать, а Иисус (Jesus — Джезус), что неправильно.
В 4 столетии до нашей эры Иудея была захвачена Александром Македонским и испытала на себе благоприятное влияние греческой культуры. Евреи начали быстро эллинизироваться. Эллинизм проник даже в бытовую и религиозную речь. Через несколько десятков лет они своих Иисусов начали на эллинский манер называть Ясонами. Несколько человек с именем «Ясон» встречаются в библейских второканоничных книгах Маккавейских (1-я книга Маккавеев, 8:15; 12;16; 14:22; 2-я Маккавеев, 1:7; 2:24; 4:7, 26; 5:5, 10). Такие Ясоны принимали активное участие в процессе формирования христианства, их можно встретить в числе свиты апостолов (Деяния, 17:5-6; Римлянам, 16:21). Эллинизированное имя «Ясон» созвучно греческому слову «Ηιστοι» (Histoy, гистой), что означает «Лечить».
Все упомянутые выше варианты и значения слова «Иисус» щедро использовались церковниками в раскрытии перед верующими образа Иисуса Христа. Так, принимая во внимание слова ангела по Евангелию от Матфея, видный деятель 4 столетия Кирилл Иерусалимский, провозглашённый святым Отцом и Учителем церкви, объяснял своим верующим, что слово «Иисус» означает «Бог Спаситель» (Θεοσ Σοτεριον, Theos Soterion). Современник Кирилла Иерусалимского, известный церковный историк Евсевий Памфил, епископ Кессарийский, значение имени Иисуса связывал с греческим словом «Лечить». Имя Христа, по Евсевию, говорит нам о том, что Сын Божий есть Исцелитель душ и телес наших. Иоанн Златоуст говорил, что ангел по-еврейски назвал Иосифу имя Христа и что имя «Иисус» дословно означает «Σοτηρ» (Сотир) — Спаситель. Климент Александрийский и много других известных деятелей 4-5 столетия связывали имя Иисуса Христа не с еврейским языком, а с греческим, поскольку в это время на Святых Отцов начал оказывать своё влияние антисемитизм.

6. Имя Иисуса в культе и быте христиан.
В христианстве имя Иисуса с самого начала писалось на греческом языке, как «Ιησουσ» (И-йс-оу-с, Иисус); вплоть до 15 столетия в латинской Вульгате — «IHESUS» (Ихесус); в церковно-славянской литературе всегда писалось — Іисоус (Иисус). Местные христиане произносили имя Христа по-разному. Тридентсткий собор католической церкви в 16 столетии канонизировал написание и произнесение имени Христа — «Jesus» (Езус). В русском языке пишется «Иисус», но всегда произносится «Исус», в украинском и пишется и произносится «Ісус» (Исус).
В период Средневековья начинает внедряться культ имени Иисуса. Допустимость такого культа церковь усматривала в библейских текстах: «Именем моим, — говорил Христос, — будете изгонять бесов» (Марка, 16:17-18). «Чего бы не попросили в имя мое, Отец небесный даст вам» (Иоанна, 14:18; 16:13; 24:26). Именем Иисуса апостолы исцеляли больных (Деяние, 3:6; 9:34). Апостол Павел писал, что «пред именем Иисуса преклонится всякое колено на небе, на земле и в преисподней» (Филиппийцам, 2:10).
Существует легенда, что указанные слова Библии дали основание святой Бернандине Сиенской, а вслед за ней святому Иоанну Капистральскому и папе римскому Мартину V (1417-1431) призвать верующих поклоняться медальонам, на которых начертано имя «IHESUS» или сокращённо — «IHS». Сейчас деревянный медальон Бернандины Сиенской выставлен для поклонения верующим в римской церкви «Santa Maria» (Санта Мария — Святая Мария). Современным католическим духовенством буквы на медальоне ««IHS» истолковываются как «Jesus Hominum Salvater» (Иисус — людей Спаситель).
В конце 16 столетия монограмма с буквами «IHS» стала эмблемой ордена иезуитов. Но иезуиты до этой монограммы дорисовали над буквой «Н» крест, а под ней три укорачивающиеся сверху вниз линии, концы которых как бы вставлены в букву «V» (Victoria — Победа). Под всем изображением написано «Hic Victorio» (Этим победишь). Считается, что именно такое изображение креста увидел в 314 году император Константин Великий, когда выступил против своего конкурента на римский престол Лициния.
Со временем папы римские своими декретами начали внедрять имя Иисуса в быт католиков. При этом свои действия католическая церковь и сейчас оправдывает такими рассуждениями: «Во всех религиях принято во время заклинаний произносить имена своих богов… Имя Иисуса защищает нас от Сатаны и его преступных намерений, поскольку Диавол очень боится услышать имя Иисуса». Папа Урбан IV (13столетие) и папа Иоанн XXII (13 столетие) начали предлагать индульгенции на 30 дней освобождения от мучений в аду/чистилище всем тем католикам, которые до возгласа в честь Девы Марии — «Ave Maria», будут добавлять и возглас слова «Jesus». Папа Сикст V 2 июля 1587 года специальной буллой даровал индульгенцию на 50 дней тем, кто будет приветствовать знакомых словами «Слава Иисусу» или отвечать на это приветствие словом «Аминь». Следует сказать, что рекомендации папы сразу наиболее успешно начали внедряться среди польских и украинских католиков, а затем и униатов. Индульгенции тем, кто будет исполнять рекомендации папы в отношении приветствий друг друга, были 5 сентября 1759 года подтверждены папой Климентом ХІІІ, а Пий Х 10 октября 1904 года увеличил действие индульгенций до 300 дней. Этот же папа гарантировал отпущение всех грехов перед смертью тем, кто не забудет ежедневно произносить слова «Езус» и «Мария». Сегодня в католической церкви существуют десятки монашеских и светских организаций с тем или иным названием «Святого имени Иисуса».
Православная церковь не последовала католической в культе имени Иисуса. Но в ней косвенно существует культ начальных букв полного названия Иисуса Христа. На православных иконах Сына Божьего и на крестах сейчас можно увидеть и прочитать такие буквы — «ІНЦІ» (ИНЦИ), которые означают: «Иисус Назорей Царь Иудейский». Считается, что именно эти слова Пилат приказал написать на кресте Иисуса Христа. Но на основании текста Святых евангелий нельзя установить, какое именно выражение было написано на кресте Иисуса. В воспроизведении записи на кресте Иисуса авторы евангелий проявили большую небрежность. Евангелист Иоанн сообщает, что над распятым Иисусом Христом была надписано по-еврейски, по-гречески и по-римски: «Иисус Назорей, Царь Иудейский» (19:19). Евангелист Матфей сообщает нечто другое: «Сей есть Иисус, Царь Иудейский» и не говорит о том, что это было написано на трёх языках (27:37). Лука свидетельствует, что на кресте было написано «словами греческими, римскими и еврейскими: «Сей есть Царь Иудейский» (23:38). А Марк ещё более краток: «Царь Иудейский» (15:26). Оказывается, евангелисты в своих записях не удосужились точно предать сакраментальный текст самого трагического момента мучений Иисуса Христа. Какие же у нас основания доверять евангелистам да апостолам, когда они пытаются передать сложные и им самим непонятные поучения Христа о спасении, святой Троице, небесной иерархии и прочих головоломных догматах веры, богоугодной жизни? Им ведь не под силу точно воспроизвести всего на 2-4 слова надпись на кресте, а они взялись точно пересказывать устные слова Христа. Всё у них, святых апостолов и евангелистов, очень и очень непрочно и подозрительно!
Не избежали культа имен Иисуса и протестантские церкви и секты. Пятидесятники именем «Иисус» во всю стараются исцелять и оздоровлять верующих и неверующих, именем Иисуса наказывать вероотступников, «заграждать уста» своим религиозным и атеистическим противникам. В 30‑х годах нынешнего столетия в США в недрах протестантизма сформировалось течение почитателей Имени Иисуса под названием: «The Sacred Name Movement» (Движение святого Имени). Пастыри Движения отождествили имя Иисуса с именем библейского Бога Яхве. Для них Бог Отец — это Яговaг (Jahovah), а Бог Сын — не Иисус (Jesus), а Ягошуаг (Jahoshuah). Выяснив для себя имя Бога и Христа, движение начало соответствующую редакцию библейского текста, в котором известное: «Отдавайте кесарево — кесарю, а Божие — Богу» (Матвея, 22:21; Марка, 12:17) писалось и читалось: «Отдавайте кесарево — кесарю, яговагово — Яговагу».





Часть II. Христос

7. «Христос» — это «Помазанный»
Слово «Христос», которое сейчас стало близким и привычным в культуре всех христианизованных народов, не было таким ни для населения тогдашней Римской империи, ни для самих первоначальных христиан.
Исторические истоки слова «Христос» своими корнями уходят в древнееврейское слово «Мошиаг» (Messiah, Massiah, Mossiah), которое буквально означает: «Тот, которого облили (пахучим) маслом», «Помазанный», «Помаженный», «Умащенный». Как замечает Католическая Энциклопедия, происхождение и первоначальное значение ритуального смащивания (поливания, окропления, растирания) маслом жилища, тела (прежде всего — головы), священного места, камня на развилке дороги точно не установлено. Ритуальные помазания встречается во многих религиях. Вероятнее всего, первоначально помазание имело сексуальное значение.
Согласно тексту Ветхого Завета для ритуального помазания изготовлялось специальное масло (мирро) из семян точно подобранных пахучих трав (Исход, 24-33). Когда жрец (первосвященник, пророк) выливал мирро на голову того или иного человека, то это означало, что бог данного человека посвящал на должность царя, священника, пророка, чудотворца, целителя. Посвящённый таким образом человек становился Помазанником — избранным и утверждённым для исполнения определённых социальных функций.
На протяжении 3-2 столетия до нашей эры иудейское священное писание (Ветхий Завет) было переведено на греческий язык диалекта койне. В последнем библейское слово «Мошиах» переводилось непривычным для греческого языка словом-калькой — «Христос» (Помазанный). Как в древнееврейском, так и в греческом языках слово Мошиах-Христос не является собственным именем, не означает какого-то конкретного человека, а только тех должностных лиц, которые получили назначение на должность через помазание. В этом смысле весь богоизбранный еврейский народ тоже называется в Библии народом, помазанным самим Богом. Причём, Бог, согласно рассказам Библии, мог помазывать не только свой богоизбранный народ и его членов, но и людей из других народов и племён. Так, во времена ещё бездетного, хотя уже избранного Богом Авраама, среди языческих племён (среди «гоев») первосвященником Бога Всевышнего был Мелхиседек, царь Салимский, который по-дружески приветствовал и благословлял Авраама (Бытие, 14:17-20). Пророк Исаия провозгласил помазанником (Мошиахом) персидского царя Кира (45:1).
В первом и втором столетии нашей эры первоначальные христиане называли себя христианами не потому, что они поверили в Иисуса, а потому, что считали себя помазанными Духом святым. Так, защищая своих единоверцев, апологет второго столетия Феофилакт Антиохийский в своём произведении «К Автолику» (180 год) на вопрос: «Почему это вы называете себя христианами (помазанными)?» ответил: «Потому что мы помазаны (хрисанитос) маслом от Бога».

8. «Христос» — «Помазанник».
Как и каждый народ в мире, евреи считали себя избранными Бога, свои отношения с Богом, его и свои взаимообязательства фиксировали как в устной, так и в письменной форме. Договоры (Заветы) с Богом стали стержневым материалом всей иудейской Библии, которая под названием Старого Завета стала составной частью Священного писания христианской религии. Вместе со Старым Заветом христианство унаследовало, а потом трансформировало, древнееврейское понимание Мошиаха в своего Христа.
Проследим сначала рассказы иудейской Библии о Помазанниках.
В Библии рассказывается, что свою волю Бог высказывает верующим евреям через своих посланников, главным образом, — через ангелов (Бытие, 16:7-9; 19:1-5; 22:11; 24:7; Чисел, 22:23-34; Судей, 2:1-4; 1-ая Паралипоменон, 21:15…) и пророков (2-фя Паралипоменон, 24:19; 25:15; 36:1; Исаии, 6:8;…). Прощаясь перед своей смертью с еврейским народом, пророк Моисей передал им такие слова, сказанные ему Богом: «Пророка из твоей среды, из числа братьев твоих, — как я, — поставит тебе Господь Бог твой. Его будете слушать… В уста его я вложу слова мои, и он будет говорить всё то, что я ему скажу. А кто не послушается моих слов, которые тот (Пророк) будет говорить, — того я накажу» (Второзаконие, 18: 15-19).
Кроме пророков Бог постоянно посылал до евреев отдельных судей, спасителей, избранных с предостережениями. Часть этих посланцев Божиих помазывались на служение, часть исполняла поручение Бога без помазывания. Потом по приказу Бога пророк Самуил помазал на должность первого царя Саула (1-ая царств, 10). После этого сами люди из племени Иуды помазали на царство Давида (2-ая царств, 2:2-4). Потомки Давида становились царями как через помазание, так и без него. При этом среди царей, и помазанных и не помазанных, было много нечестивых и богохульников. За плохое царей и за непослушание еврейского народа Бог наказывает их уничтожением Израильского царства (722 год до нашей эры), а потом — Иудейского (586 год до нашей эры). Потомство 10 колен израильских в результате пленения рассеялись среди народов Месопотамии и Персии, а потомки племени Иуды, Вениамина и часть левитов в 536 году возвратились в Иудею из вавилонского плена. Во главе возвратившихся стояли руководитель Зоровавель (Зарубабель) из племени Иуды и священник Иисус из колена Левия. Они вдвоем возглавили восстановление города Иерусалима и храма в нём. Пророки Аггей и Захария, современники всех этих событий, восхваляют вождей иудейского народа и единогласно пророчат, что Зоровавель сядет на престоле Давида (станет царём восстановленной Иудеи), а Иисус станет первосвященником (архиереем). «Эти два, — пишет Захария, — помазаны елеем, стоят перед Господом всей земли» (4:14). После восстановления Иерусалима и постройки Второго Иерусалимского храма (516 год до нашей эры) Иисус в самом деле стал первосвященником. Но Иудейское государство оставалось вассалом Персии, и Зоровавель иудейским царём не стал.
Позднее, в составе эллинистической Сирии, евреи Иудеи подверглись религиозным преследованиям. В 168 году до нашей эры сирийский царь Антиох Епифан для обращения евреев в эллинскую религиозную веру приказал занести в Иерусалимский храм статую Бога Зевса и там приносить ему жертвы. Бога Зевса и осквернение Иерусалимского храма пророк Даниил назвал «мерзостью запустения», как это словосочетание переведено в русском тексте Библии, а дословно — «вонючим г.. ном».
Род иудейских первосвященников, братья Маккавеи, в 167 году до нашей эры подняли и возглавили восстание иудейского народа против сирийского угнетения. Симон Маккавей провозгласил себя посланцем Господа Бога для спасения богоизбранного еврейского народа. Маккавеи были левитами. А именно левитом был пророк Моисей, из рода которого Бог обещал воздвигнуть Пророка-Спасителя (Второзаконие, 18:15-19). В 147 году до нашей эры евреи добились независимости от Сирии. Иудея стала самостоятельным государством, а род Маккавеев положил начало царствованию первосвященников, которые вошли в историю как династия Асмонеев.
Следует сказать, что Мессия (Мошиах) с большой буквы — в его персонифицированном значении определении отдельного человека — употребляется в иудейской Библии только два раза: в книге пророка Даниила (9:26) и Псалтыри (2:2). Именно эти два слова в греческом переводе Библии, в Септуагинте, переданы как «Христос». Оба библейские текста писались в период восстания Маккавеев. Именно династия Асмонеев способствовала формированию в религиозной среде евреев понятия Мессии, как отдельного человека — посланца Бога Яхве, Спасителя еврейского народа от чужеземного угнетения.
Асмонеи не оправдали Мессианских ожиданий богоизбранного народа. Они усилили угнетение евреев, развязали не утихающую бойню против действительных и мнимых врагов внутри своего государства; захватническими войнами вызвали враждебное отношение к Иудее всех соседних государств. Всё это довольно ясно прочитывается во втором псалме.
Против власти первосвященников начали выступать сами евреи. В то время это в большинстве случаев осуществлялось под религиозными лозунгами сикариев (топорников), зелотов (бедняков), фарисеев (чистых), эссенов, назаренов, кумранитов и других разнообразных сект. В 63 году до нашей эры войска Помпея захватили Иерусалим, управление страной было передано в руки уполномоченных Рима, а в 37 году до нашей эры римляне передали руководство иудеями в руки идумеянина, человека из ненавистного евреями племени, Ирода Великого (37-4 годы до нашей эры). Так прошла и закончилась история богоизбранного народа под управлением первого Мессии и его прямых наследников — первосвященников Асмонеев из племени (рода) левитов.
Последствия антисирийского восстания способствовало переосмыслению в иудейской среде понятия Мошиаха. Уже укрепилось понимание того, что Мошиах — это один конкретный человек, а не помазанные вообще священники, пророки и цари. В религиозном сознании евреев Мошиах стал возвышаться над другими помазанниками и постепенно перенимать на себя достоинства всех помазанных. Он одновременно — и царь, и священник, и пророк… Он — любимец Бога и наиболее приближенный к нему… А отсюда — уже рукой подать до изображения Мессии сыном Бога... единственным сыном... равным Богу... Богом.
Процесс трансформации библейских представлений о Мессии хорошо просматривается во внебиблейской литературе евреев, в Талмуде вавилонской и иерусалимской редакции, в иудейских апокрифических апокалипсисах, Сивиллиных книгах, дополнительных пророческих книгах, которые приписывались двенадцати патриархам, разного рода Заветов (Договорных текстов с Богом) и много подобной литературы. Все эти книги писались на протяжении 2 столетия до нашей эры — 1 столетия нашей эры.
Именно внебиблейское творчество, коренным образом трансформировав библейское понимание Мессии, вплотную подошло к созданию принципиально нового образа христианского Спасителя, — образа Иисуса Христа. Вот только несколько примеров этого рода.
В апокрифической Книге Эноха писалось, что для спасения иудейского народа на горе Сион сядет сам Бог Яхве и начнет судить всех праведных и грешных. Он разделит всех на две части: праведников разместит справа от себя, а грешников — слева. Избранные Богом праведники после суда будут жить на протяжении многих столетий, как библейские патриархи (1:30-36). Апокалипсис Баруха пророчествует о наступлении тысячелетнего царства праведных евреев на земле под управлением «Помазанника Яхве». В неканоническом псалме Соломона, который был написан за 50 лет до нашей эры, «Помазанник Яхве» (Мошиах Яхве) называется потомком царя Давида. Фарисеи, непримиримые враги Асмонеев и саддукеев, настойчиво пропагандировали, что настоящий Мессия будет не из левитов, а из рода царя Давида. Все эти взгляды стали потом органической частью содержания христианских канонических книг Нового завета.
Социально-экономические условия начала нашей эры, внебиблейское религиозное творчество, национальное бесправие и гнёт усилили среди еврейского народа ожидание скорого пришествия Мессии. Евангелии, например, свидетельствуют, что даже простая самарянка в то время знала, что вот-вот «должен придти Мессия, то есть Христос» (Иоанна, 4:25). На ожидаемого Мессию переносилось все то величественное и лучшее, что можно было прочитать во всех библейских и внебиблейских обещаниях Бога Яхве. Среди низов, простых народных масс еврейского народа образ грядущего Мессии упрощался до видимых черт некоего Освободителя от национального угнетения, или Учителя Справедливости, или Целителя душ и телес, или Властителя над всеми народами, или потомка царя Давида… В исторических документах сохранились сведения о появлении десятка полтора подобных Мессий в начале нашей эры на землях Палестины. Так известный историк Иосиф Флавий (37-102 г. г.) в своих произведениях «Иудейская война» и «Иудейские древности» настоящим Мессией называет римского императора Веспасиана, при этом называет Мессиями-самозванцами Иоанна Крестителя, Иуду Галилеянина, Вениамина из Египта, Февду, Иисуса. Об одном из таких Мессий он пишет: «За семь лет до разрушения Иерусалима (то есть, в 67 году) крестьянин по имени Йошуа явился в Иерусалим на праздник Кущей и голосом возбужденным начал выкрикивать: «Голос утра. Голос Вечера. Голос четырёх ветров. Голос разрушения Иерусалима и храма. Голос против домов и мостов. О! О! Горе! Горе тебе, Иерусалим!» Крестьянина арестовали, но он, не оказывая сопротивления, выкрикивал: О! О!» Он имел вид натянутой на кости кожи. Его доставили до прокуратора Альбиния. На вопросы он не отвечал, а в ответ на удары кнутом выкрикивал: «О! О, Иерусалим!»… Несчастного признали сумасшедшим и отпустили. Но он ещё 6 месяцев ходил по Иерусалиму и восклицал своё. Потом взобрался на крепостную стену. Его оттуда прогнали, и наконец римляне с башни обрушили на его голову камень. В других источниках сохранились сведения о Мессии на горе Геразим, об Иуде Галилеянине, которого местное население почитало за Мессию, о некоем «чудотворце из Египта». В Талмуде, который писался в начале нашей эры, упоминается Иисус бен Пандира — сын девицы Марии от римского солдата Пандеры. Сейчас ряд богословов в своих устных и письменных публикациях утверждают, что Талмуд подтверждает существование евангельского Иисуса Христа, рассказывая о нём под видом бен Пандиры. Но талмудический Иисус — дитя блуда, незаконнорождённый сын. Примечательно, что в Средние века христианская церковь добилась того, чтобы в изданиях Талмуда евреи не воспроизводили страниц, где есть упоминания (а их несколько) об Иисусе бен Пандире. Только в арабских странах да в Европе с конца 18 столетия иудейский Талмуд издавался в полном объёме.
Евангельский Иисус Христос действовал, и рассказы о нем писались в атмосфере, наполненной такими же Мессиями, как и он сам. Не напрасно и не случайно в ряде книг Нового завета христианам сплошь и рядом, открыто и намёками высказывается предостережения не верить другим Христам, кроме Христа Иисуса (Матфея, 24:5, 23; Марка, 13:21; Иоанна, 20:31; Деяния, 9:22; 18:5,28; 1-е Иоанна, 2:22; 5:1;).
Поскольку евреи в начале нашей эры говорили не на древнееврейском, а на греческом языке, то они ожидаемого Мошиаха называли Христом. Кстати, в Новом завете слово «Мессия» употребляется только дважды, и оба раза только в Евангелии от Иоанна (1:41; 4:25). На протяжении всего текста Нового завета и евреи, и язычники, и авторы текста называют Иисуса не Мессией (Мошиахом), а Христом.


9. «Христос» и производные слова.
Среди историков до сего времени не утихают дискуссии по поводу упоминания римским историком Светонием (70-140 гг.) в своём произведении «О жизни двенадцати цезарей» бунтовщика Хреста (Chrestus), по вине которого император Клавдий изгнал евреев из Рима. Часть учёных усматривают в этом свидетельство выдающегося историка о существовании Иисуса Христа. Другие отрицают общность между именами Христос (Christos) и Хрестос. Мы со своей стороны добавим, что в греческом языке существует слово «хрестос», которое можно перевести, как сладкий, вкусный, съедобный. Есть также свидетельства, что среди римлян и греков было распространено имя Хрест. Слово Хрестос встречается и в тексте Нового завета. Так, в первом послании апостола Петра мы читаем: «Как новорождённые младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение; ибо вы вкусили, что сладок Господь (хрестос о кириос)» (2:2-3).
Видные латинские деятели христианской церкви 3-4 столетия: Тертуллиан, Лактанций, Блаженный Иероним знали, что в их церкви Иисуса преимущественно называли Христосом, но изредка также и Хрестосом. Своими толкованиями они даже поддерживали такое название. Позже из толкований святых отцов был создан культ с гимном «Сладчайшему Иисусу», который до сих пор исполняется в католической и православной церквах.
От слова «Христос» происходит название религии христианской. Сейчас верующие в Иисуса Христа нигде не называют себя «Помазанными», а только — христианами.
Более опосредственное отношение со словом «Христос» имеет славянское слово «Крещение», на украинском языке — «Хрещення». В Септуагинте (греческом тексте Библии) да во всех современных романо-германских языках крещение называется баптизмом, от греческого слова «Баптизо» — окунаю в воду, крещу. В основе нашего слова «Крещение» лежит не слово «Христос» или «Хрестос», а «Крест». Отсюда, во всех не славянских языках Иоанн Креститель называется Иоанном Баптистом, поскольку он в речке Иордан окунал в воду («баптизил») Иисуса Христа. И не имел никакого отношения к кресту. Здесь же следует отметить, что только на иконах и картинах славянского происхождения Иоанн Креститель изображается с крестом.

10. Христос — помазанный на служение как Царь, Пророк и Священник
Содержание слова «Христос» и возложенных на Иисуса должностей церковные авторитеты выясняли для себя и для всей Церкви Христовой на протяжении столетий после возникновения и утверждения господствующего положения христианства в Римской империи. Для решения проблем Христа созывались Вселенские Соборы, провозглашались благословения, проклятия, уничтожались и возводились в ранг святых активные деятели всего этого процесса. В церковной истории период таких дискуссий и решений назван периодом христологических споров. Среди христианских церквей, расколов и ересей до сегодняшнего дня нет общего мнения в отношении природы и миссии Иисуса Христа, а также в отношении его помазания на что-либо.
В книге Деяний святых апостолов прозелиты-христиане в обращении к Богу упоминают «Святого Сына, Твоего Иисуса, помазанного Тобой» (4;27). Но ни в одной из 4-х канонических или 36 неканонических евангелий нет даже упоминания о том, что Иисуса кто-то, где-то, чем-то ритуально помазывал на что-то. Современные богословы убеждают других и самих себя, что Иисус был помазан на соответствующее ему служение самим актом рождения от Духа Святого, или актом крещения в реке Иордан уже в 30-летнем возрасте. И первый, и второй вариант «помазания» они пытаются подтвердить ссылкой на специально подобранные и с умыслом истолкованные цитаты Библии, а также апелляциями к «здравому смыслу». Само собой, мол, понятно, что рождение от Святого Духа или крещение в водах Иордана и есть ни чем иным, как установленным Библией помазанием. Из таких объяснений нам должно быть самим собой понятно, что богословские толкования в данном случае уж очень далеки от… истинного положения вещей.
Согласно ясным библейским указаниям, ритуальное помазание мог совершить, особенно во времена земной жизни Иисуса Христа, только первосвященник или назначенный для такого ритуала пророк. Именно, стараются подладиться под высказанную мысль. Таким пророком и был Иоанн Предтеча, о котором евангелист Марк писал: «Как написано у пророков: «Вот. Я, (то есть Бог) посылаю Ангела моего перед лицом твоим, который приготовит путь твой пред тобою» (1:2). Но Иоанн Предтеча не помазал Иисуса, а только окрестил его. И крестил он Иисуса точно так, как он крестил и других, приходящих к нему. Это не было помазанием. Но такое поведение всех авторов евангелий служит… Чему б вы думали служит? Служит дополнительным доказательством исторического существования Иисуса Христа. И здесь я хочу бросить свой камень в сторону учёных мифологической школы, которые говорят о том, что евангельский Иисус Христос — миф; что христианство началось с веры в неземное, небесное и нечеловеческое существо, и только потом этому существу постепенно начали придавать человеческие черты, опускать на землю, и, согласно библейским пророчествам, сочинять ему вымышленную от начала до конца биографию Иисуса. Но если бы таким образом создавали евангельские «свидетельства» об Иисусе Христе, то для них обязательно был бы придуман рассказ о помазании Иисуса.
Заострим внимание читателя, поскольку эта мысль высказывается и аргументируется впервые автором на протяжении всей статьи. Авторов евангельских рассказов к выдумке фрагмента о помазании Иисуса Христа на его служение принуждали библейские тексты, которыми в изобилии пользуются евангелисты, к этому не в меньше мере принуждало само название Иисуса Христом (Помазанником). Но, рассказывая о зачатии, рождении, обрезании Иисуса, авторы евангелий даже намёком не вспоминают о его ритуальном, приписанном Библией царям, пророкам, священникам и самому Мессии (Мошиаху) помазании. Еще раз — почему? Да потому, что такого ритуального помазания над Иисусом Христом не было. А в той реальной обстановке 1-го столетия нашей эры и не могло быть. Из самих евангельских рассказов видно, что иерусалимские первосвященники никак не могли совершить или хотя бы допустить такое помазания, поскольку люто ненавидели Иисуса, не признавали его ни за потомка царя Давида, ни ха Христа-Мессию.
Очевидно, что авторы евангельских рассказов были обеспокоены отсутствием ритуального библейского помазания Иисуса. Об этом свидетельствует хотя бы тот факт, что евангелист Марк (14:3-9), Лука (7:37-50) и Иоанн (12:3-8) вынуждены были зафиксировать совершенно мелочный, по сравнению с величием дел Иисуса, факт помазания ног Христа Марией Магдалиной, из которой он некогда изгонял семь бесов, то ли Марией, сестрой Марфы и воскресшего Лазаря. Авторы евангелий неуклюже пытаются вознести этот факт до события Вселенского значения и заставляют самого Иисуса произнести слова: «Истинно говорю вам: везде во всем мире, где будет проповедано Евангелие, в память об этой женщине будет сказано все то, что она сделала» (Марка, 14:9). Не смотря на очевидно желание апостолов, ни один из них открыто так и не заявил, что это было ритуальное помазание Иисуса на Христа-Мессию.
Название Иисуса Христом вынудило позднейших — уже не иудейских, а чисто христианских богословов — детально рассмотреть следствия (несостоявшегося) помазания Иисуса на Христа-Мессию. В процессе бурного обсуждения этого вопроса на протяжении 4-16 веков (вплоть до Тридентсткого собора) католическая церковь, а за ней и православная, пришли к заключению, что помазание Иисуса было, так сказать, многовекторным и везде — самого высокого качества. На Иисуса Христа в результате его (опять вынуждены сказать: несостоявшегося) помазания излилась та божья благодать, которые через помазание получали библейские пророки (Второзаконие.18:15-22; Даниил, глава 7), библейские первосвященники (Бытие, 14-14-20; Псалом 109) и библейские цари (Бытие, 49:10; Числа, 24:15; 4-ая царств, 7:13; Псалом 71:8-11; Исаия, 42:6; 52:13-53; 61:5-8; Иеремия, 23:6;). В результате всего этого Иисус Христос стал одновременно и помазанным Пророком, и помазанным Архиереем (Первосвященником), и помазанным Царём. Для подтверждения именно такого взгляда на Иисуса Христа богословы любят ссылаться на восточных волхвов (колдунов), которые новорожденному Иисусу с великим символическим значением преподнесли в Вифлееме золото (как царю), ладан (как первосвященнику) и смирну (как пророку),

11. От Иисуса — до Христа или от Христа — до Иисуса.
По рассказам канонических евангелий и единодушному признанию всех верующих христиан (за исключением унитариан и частично — иеговистов), основатель их религии и Бог появился на земле сразу Иисусом и сразу Христом. В исторической науке, как мы уже знаем, сверхъестественные факторы во внимание не принимаются. Опираясь на факторы естественные, исследователи раннего христианства и евангельского Иисуса Христа разделились на две группы, их называют двумя школами. О школе мифологической мы уже говорили. Школа историческая исходит из того, что реально существовал некий религиозный реформатор иудаизма Иисус, вокруг которого после его смерти начали создаваться дополнительные измышления и легенды, и таким образом создали ему образ извечного сына божьего, Христа. Обобщая взгляды обоих подходов, можно сказать, что мифологическая школа доказывает движение небесного Христа до земного Иисуса Христа, а историческая — исследует движение реального земного Иисуса — до образа божественного существа. И первый, и второй подходы аргументируют свои выводы неисчислимым множеством документов, аналогий, заключений и выводов. На основании итогов двухтысячелетних научных дискуссий вокруг евангельского Иисуса Христа к юбилейной дате христианства можно, по нашему мнению, сделать единственно правильный вывод. Будем оперировать уже имеющими у обеих школ достижениями, присовокупляя к ним изложенное нами в этой статье принципиально новое видение проблемы.
В начале нашей эры среди верующих евреев стала распространяться вера в небесного Христа Спасителя. Эти верования чётко зафиксированы в написанной в конце 60-х годов книге «Апокалипсис, или Откровение Иоанна Богослова», которая и сейчас содержится в составе книг Нового Завета. С уверенностью можно сказать, что этой книгой положено начало отделения верующих в небесного Христа от иудаизма, хотя автор Апокалипсиса и её адресаты этого ещё совсем не осознавали. Христос тогда изображался совершенно мифическим не земным существом, у которого глаза — горят огнём, ноги у него — из раскалённой меди, волосы его — белы, как снег, голос его подобен шуму водопадов, в руках он держит семь звёзд, из уст его исходит обоюдоострый меч… (1:13-16). Последователи Апокалипсиса верили, что всё зло на земле происходит от того, что что-то там вверху, на небесах не в порядке. Сущность этого беспорядка они усматривали в том, что в небесных чертогах (по-современному: в небесной канцелярии) засел враг рода человеческого (конкретнее: враг евреев, богоизбранного народа) Сатана. Согласно иудейской апокрифической литературы, Сатана — старший Ангел (в других вариантах — старший сын Бога), который по закону первородства и по своему положению получил от Бога право сидеть в небесном храме и управлять всем миром. Заняв самое высокое положение в небесной иерархии, Сатана возгордился и начал править миром не по-божески, а по своей гордыне. В небесных верхах началось разложение; началось то, что у нас называется «Рыба воняет из головы». А раз вверху, на небесах нет божеского порядка, то о каком порядке может идти речь внизу, на земле. Отсюда, соответственно, на земле установилось господство зла и ненависти по отношению к богоизбранному народу. И никакими земными усилиями, никакими преобразованиями невозможно ликвидировать на земле зло и вместо него утвердить добро. Достаточная практика борьбы еврейского народа за своё освобождение и здравое сопоставление своих сил силам римской империи, подтверждала самые пессимистические предположения. Крупный знаток истории происхождения христианства, английский учёный середины 20 столетия Робертсон говорил: «Христос победил из-за того, что потерпел поражение Спартак». Устранить зло и утвердить добро, по мнению автора Апокалипсиса и его последователей, можно только путём «наведения порядка» на небесах.
А поэтому все свои великие дела Спасения апокалипсический Христос будет совершать на небе. Он получит помазание от Бога на свержение Сатаны, зайдёт в небесный храм, свяжет Сатану и выбросит его на землю, в глубокий колодец (в бездну), который закроет замками на тысячу лет. После этого Христос очистит небесное святилище от духа Сатаны, сядет на престоле. На земле и на небе установиться тишь да гладь да божья благодать (Апокалипсис, глава 20).
На основе апокалипсических верований, вплоть до начала 2-го столетия исключительно среди верующих евреев, распространялась вера в скорое пришествие Небесного Спасителя, к которой присоединились вера в Страшный суд над врагами еврейского народа, Конец мира и Тысячелетнее царство на земле. После захвата римскими войсками под руководством Тита Иерусалима и разрушения храма в нём, евреи расселились по диаспорам Азии, Африки и Европы. Их верования в небесного Христа-Спасителя становились известны местному нееврейскому населению, смешивались с верованиями последних. Библейские и апокрифические верования во Христа иудеев начали наполняться верованиями языческими, а потому — вообще элементами духовной жизни и культуры разных народов Римской империи. Особенно благоприятную почву этому верованию составила философия Филона Александрийского. Филон Александрийский был крупнейшим философом того времени. Он, еврей по рождению, пытался соединить свои библейские верования с философией Платона. Он учил, что между Богом и землёй существует целая цепь посредствующих звеньев. Ближайшим к Богу звеном является Логос (Слово), которое извечно присуще Богу, посредством которого тот создал Мир. В иудейской среде филоновский Логос постепенно сливается с образом Христа. Уже в середине 2-го столетия автор Евангелия от Иоанна начнет свой рассказ об Иисусе Христе словами Филона Александрийского: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Богом. Оно у Бога было с самого начала. Всё через него стало существовать. Без него ничего из существующего не стало существовать. В нём была жизнь, а жизнь стала светом для людей. И свет во тьме светит, а тьма охватить его не может… Бога никто и никогда не видел, только через единородного сына, который извечно в Боге Отце пребывает, сам Бог нам является» (1:1-18). Философия Филона Александрийского открыла будущему христианству путь к усвоению философского наследия греко-римского мира. С другой стороны, философия Филона Александрийского своим учением о посредниках между Богом и людьми стала мостом, через который модернизированное библейско-апокрифическое верование о Христе проникало в среду языческих верований греко-римского мира. Под влиянием всего этого небесный, мифический Христос в религиозно-творческом воображении верующих постепенно спускался на землю, обрастал чертами необозримого количества человекообразных богов-Спасителей (Аттиса, Ормузда, Митры, Геркулеса или, там, Прометея) пока не воплотился в евангельский образ Иисуса Христа.
Независимо от апокалипсических верований в Христа, возможно несколько раньше появления книги «Апокалипсис Иоанна Богослова», в Галилее, а потом и по всей Палестине развернул свою реформаторскую деятельности раввин Иисус из Назарета. Путём объективного анализа разнообразных источников — а их очень и очень немного — мы можем достоверно установить, что он был незаконнорожденным сыном девицы Марии (возможно зачатым ею от римского солдата-постояльца); что он был усыновлен плотником Иосифом, который женился на уже беременной Марии; что у него было четыре брата и две сестры, которые не веровали в Иисуса как Христа (Матфея, 13:55-56; Марка, 6:3; Иоанна, 7:3-7). Проповедь раввина Иисуса строилась по образцу иудейских мидрашей, в которых избранная тема раскрывалась на основе подбора и истолкования текстов Священного писания (Танаха, Ветхого Завета) и Священного предания (Талмудических сказаний) иудаизма. Он ничего не писал, хотя умел читать (Луки,2:46-49; 4:16). Иисус проповедовал примирение между народами и классами; симпатизировал бедным и среди них пользовался наибольшим авторитетом и уважением; беспощадно обличал богатых и, особенно, священников. На один из праздников Пасхи, уже окружённый всеобщим уважением, всеиудейской славой и толпой почитателей, он шумно вошел в Иерусалим. Озлоблённое иерусалимского духовенство схватило Иисуса, обвинило его в богохульстве, добавило от себя вымышленное обвинение в государственном преступлении и отдало в руки римского правосудия. Префект (не прокуратор) Иудеи Понтий Пилат через десяток минут рассмотрения судебного дела приказал распять Иисуса, который признался, что он Христос и потомок иудейского царя Давида.
После смерти Иисуса Христа его последователи разбежались. Никто из них ни слова не написал о своём учителе. Они только устно распространяли сообщения о своём Мошиахе. Первые попытки записать эти рассказы, письменно передать мидраши Иисуса Христа первоначальными христианами были встречены с осуждением. Так, известный христианский деятель середины 2-го столетия Папий Иерапольский с огромным недоверием отнёсся к появившимся в письменном виде «Воспоминаниям апостолов» (возможно — первых вариантов евангелий). Вероятно, тезисы проповедей Иисуса Христа некогда существовали в виде сборника под названием «Логии (Слова) Иисуса». Из них до нас дошло только около двух десятков предложений. Содержание «Логий Иисуса» вошло органической частью в состав нынешних евангельских притч и мидрашей, особенно — в содержание знаменитой Нагорной проповеди (Матфея, глава 5-7; Луки, 6:20-49).
Во втором столетии среди населения еврейских диаспор русла верующих в апокалипсического Христа и последователей Христа из Назарета встретились и начали взаимодействовать и смешиваться друг с другом. В церковной литературе внутренняя/внешняя диалектическая борьба между ними в процессе формирования христианства, как отдельной и самостоятельной религии, нашла своё отображение в виде истории борьбы Паулинизма (сторонников апостола Павла, в целом — апокалипсического течения) и Петринизма (сторонников апостола Петра, в целом — сторонников Иисуса Христа из Назарета). Победа Паулинизма открыла перед христианством двери для завоевания сердец верующих всей Римской империи. Оставшиеся элементы Петринизма вооружили христианство богатым религиозным наследием иудейской религии, позволили ему обзавестись своим священным писанием, Библией, первую часть которого составило священное писание иудейской религии (Танах, Старый Завет).
Заключение.
В реальной действительности исторический Иисус из Назарета и мифический Христос из библейско-апокалипсических источников равномерно шли на встречу друг другу. Их объединение в муках подарило человечеству не только во многом умилительный, хоть и противоречивый, образ евангельского Иисуса Христа, но и привело к возникновению первой монотеистической, межнациональной и наиболее мощной сейчас мировой религии.
работе хорошо проанализированы проблемы перевода библии. Цитаты для ленивых:
А теперь обратимся к сообщениям Евангелия от Матфея. В нём ангел объясняет Иосифу: «Мария родит сына, а ты дашь ему имя «Иисус», Ибо он спасёт народ свой от их грехов»(1:21).
У евреев ещё до заселения ими Палестины имя «Иисус» было достаточно уважительным. Так называли ближайшего помощника и приемника пророка Моисея Иисуса Навина (Иисус Нун). Возвращение из вавилонского плена и восстановление Иерусалимского храма было осуществлено под руководством Зоровавеля и Иисуса (Ездры, 3:2). Пророки Аггей (1:1) и Захария (3:1-9; 6:11) среди имён своих современников упоминают и Иисусов. Автором одной из книг Старого Завета называется Иисус, сын Сираха. Из произведений современника Иисуса Христа философа Филона Александрийского (21 год до нашей эры — 49 год нашей эры) и историка Иосифа Флавия мы узнаём, что в начале нашей эры среди евреев имя Иисус было наиболее распространённым. Евреи с именем «Иисус» были также среди проповедников раннего христианства (Колосянам, 4:11).
В массоретских текстах Библии, в написании которых не используются гласные буквы, имя Иисуса пишется тремя буквами: «ЙШВ», что прочитывается как «Jeshua» (Йешуа) или «Joshua» (Йошуа) и дословно означает: «Яхве спасёт». Именно так значение этого слова истолковывает упомянутый нами Филон Александрийский. Философ писал свои произведения по-гречески, и на одной из своих страниц он нашёл нужным пояснить, что еврейское слово «Иисус» означает «Спасение господнее».
Следовательно, одно и то же начертание букв для древнего иудея могло означать разные имена и разных лиц. При первом произношении (Йешуа) имеется в виду то, что переводится на наш язык, как Иисус, а второе (Йошуа) — Иосия. Иосиями (не Иисусами!) называлось несколько царей иудейских. Один из этих царей назван среди прямых предков Иисуса Христа (Луки, 3:29). Когда во 2-3 столетии до нашей эры иудейская Библия переводилась на греческий язык, то переводчики не различали библейских Иисусов от библейских же Иосий. В 10 столетии масореты ввели в еврейскую письменность знаки гласных букв — и таким образом развели Иисусов с Иосиями. Но в христианских переводах Библии до 10 столетия часто имя Иисус смешивалось с именем Иосия. Только после 10 столетия в греческие списки Библии начались вводиться соответствующие исправления библейских имён. Но до сих пор в латиноязычных изданиях Библии среди предков Иисуса (Луки, 3:29) в большинстве случаев пишется не Иосия (Joshua — Джошуа), как следовало бы писать, а Иисус (Jesus — Джезус), что неправильно.
В 4 столетии до нашей эры Иудея была захвачена Александром Македонским и испытала на себе благоприятное влияние греческой культуры. Евреи начали быстро эллинизироваться. Эллинизм проник даже в бытовую и религиозную речь. Через несколько десятков лет они своих Иисусов начали на эллинский манер называть Ясонами. Несколько человек с именем «Ясон» встречаются в библейских второканоничных книгах Маккавейских (1-я книга Маккавеев, 8:15; 12;16; 14:22; 2-я Маккавеев, 1:7; 2:24; 4:7, 26; 5:5, 10). Такие Ясоны принимали активное участие в процессе формирования христианства, их можно встретить в числе свиты апостолов (Деяния, 17:5-6; Римлянам, 16:21). Эллинизированное имя «Ясон» созвучно греческому слову «Ηιστοι» (Histoy, гистой), что означает «Лечить».
Все упомянутые выше варианты и значения слова «Иисус» щедро использовались церковниками в раскрытии перед верующими образа Иисуса Христа. Так, принимая во внимание слова ангела по Евангелию от Матфея, видный деятель 4 столетия Кирилл Иерусалимский, провозглашённый святым Отцом и Учителем церкви, объяснял своим верующим, что слово «Иисус» означает «Бог Спаситель» (Θεοσ Σοτεριον, Theos Soterion). Современник Кирилла Иерусалимского, известный церковный историк Евсевий Памфил, епископ Кессарийский, значение имени Иисуса связывал с греческим словом «Лечить». Имя Христа, по Евсевию, говорит нам о том, что Сын Божий есть Исцелитель душ и телес наших. Иоанн Златоуст говорил, что ангел по-еврейски назвал Иосифу имя Христа и что имя «Иисус» дословно означает «Σοτηρ» (Сотир) — Спаситель. Климент Александрийский и много других известных деятелей 4-5 столетия связывали имя Иисуса Христа не с еврейским языком, а с греческим, поскольку в это время на Святых Отцов начал оказывать своё влияние антисемитизм. Православная церковь не последовала католической в культе имени Иисуса. Но в ней косвенно существует культ начальных букв полного названия Иисуса Христа. На православных иконах Сына Божьего и на крестах сейчас можно увидеть и прочитать такие буквы — «ІНЦІ» (ИНЦИ), которые означают: «Иисус Назорей Царь Иудейский». Считается, что именно эти слова Пилат приказал написать на кресте Иисуса Христа. Но на основании текста Святых евангелий нельзя установить, какое именно выражение было написано на кресте Иисуса. В воспроизведении записи на кресте Иисуса авторы евангелий проявили большую небрежность. Евангелист Иоанн сообщает, что над распятым Иисусом Христом была надписано по-еврейски, по-гречески и по-римски: «Иисус Назорей, Царь Иудейский» (19:19). Евангелист Матфей сообщает нечто другое: «Сей есть Иисус, Царь Иудейский» и не говорит о том, что это было написано на трёх языках (27:37). Лука свидетельствует, что на кресте было написано «словами греческими, римскими и еврейскими: «Сей есть Царь Иудейский» (23:38). А Марк ещё более краток: «Царь Иудейский» (15:26). Оказывается, евангелисты в своих записях не удосужились точно предать сакраментальный текст самого трагического момента мучений Иисуса Христа. Какие же у нас основания доверять евангелистам да апостолам, когда они пытаются передать сложные и им самим непонятные поучения Христа о спасении, святой Троице, небесной иерархии и прочих головоломных догматах веры, богоугодной жизни? Им ведь не под силу точно воспроизвести всего на 2-4 слова надпись на кресте, а они взялись точно пересказывать устные слова Христа. Всё у них, святых апостолов и евангелистов, очень и очень непрочно и подозрительно!
Не избежали культа имен Иисуса и протестантские церкви и секты. Пятидесятники именем «Иисус» во всю стараются исцелять и оздоровлять верующих и неверующих, именем Иисуса наказывать вероотступников, «заграждать уста» своим религиозным и атеистическим противникам. В 30‑х годах нынешнего столетия в США в недрах протестантизма сформировалось течение почитателей Имени Иисуса под названием: «The Sacred Name Movement» (Движение святого Имени). Пастыри Движения отождествили имя Иисуса с именем библейского Бога Яхве. Для них Бог Отец — это Яговaг (Jahovah), а Бог Сын — не Иисус (Jesus), а Ягошуаг (Jahoshuah). Выяснив для себя имя Бога и Христа, движение начало соответствующую редакцию библейского текста, в котором известное: «Отдавайте кесарево — кесарю, а Божие — Богу» (Матвея, 22:21; Марка, 12:17) писалось и читалось: «Отдавайте кесарево — кесарю, яговагово — Яговагу».
Слово «Христос», которое сейчас стало близким и привычным в культуре всех христианизованных народов, не было таким ни для населения тогдашней Римской империи, ни для самих первоначальных христиан.
Исторические истоки слова «Христос» своими корнями уходят в древнееврейское слово «Мошиаг» (Messiah, Massiah, Mossiah), которое буквально означает: «Тот, которого облили (пахучим) маслом», «Помазанный», «Помаженный», «Умащенный». Как замечает Католическая Энциклопедия, происхождение и первоначальное значение ритуального смащивания (поливания, окропления, растирания) маслом жилища, тела (прежде всего — головы), священного места, камня на развилке дороги точно не установлено. Ритуальные помазания встречается во многих религиях. Вероятнее всего, первоначально помазание имело сексуальное значение.
Согласно тексту Ветхого Завета для ритуального помазания изготовлялось специальное масло (мирро) из семян точно подобранных пахучих трав (Исход, 24-33). Когда жрец (первосвященник, пророк) выливал мирро на голову того или иного человека, то это означало, что бог данного человека посвящал на должность царя, священника, пророка, чудотворца, целителя. Посвящённый таким образом человек становился Помазанником — избранным и утверждённым для исполнения определённых социальных функций.
На протяжении 3-2 столетия до нашей эры иудейское священное писание (Ветхий Завет) было переведено на греческий язык диалекта койне. В последнем библейское слово «Мошиах» переводилось непривычным для греческого языка словом-калькой — «Христос» (Помазанный). Как в древнееврейском, так и в греческом языках слово Мошиах-Христос не является собственным именем, не означает какого-то конкретного человека, а только тех должностных лиц, которые получили назначение на должность через помазание. В этом смысле весь богоизбранный еврейский народ тоже называется в Библии народом, помазанным самим Богом. Причём, Бог, согласно рассказам Библии, мог помазывать не только свой богоизбранный народ и его членов, но и людей из других народов и племён. Так, во времена ещё бездетного, хотя уже избранного Богом Авраама, среди языческих племён (среди «гоев») первосвященником Бога Всевышнего был Мелхиседек, царь Салимский, который по-дружески приветствовал и благословлял Авраама (Бытие, 14:17-20). Пророк Исаия провозгласил помазанником (Мошиахом) персидского царя Кира (45:1).
В первом и втором столетии нашей эры первоначальные христиане называли себя христианами не потому, что они поверили в Иисуса, а потому, что считали себя помазанными Духом святым. Так, защищая своих единоверцев, апологет второго столетия Феофилакт Антиохийский в своём произведении «К Автолику» (180 год) на вопрос: «Почему это вы называете себя христианами (помазанными)?» ответил: «Потому что мы помазаны (хрисанитос) маслом от Бога».
, а вообще рекомендую медленно и внимательно ознакомиться с полным текстом под спойлером.
 

    Mr.Alex[M]

    очки: 35
    Нет комментариев
А вот момент с которым я пока не разобрался: что евангелия понимают под крещением? Напомню, там все персонажи, кроме римлян, ортодоксальные иудеи... Тем не менее Иоанн-креститель совершает какие-то обряды названные КРЕЩЕНИЕМ. Обряды никак не описаны, что именно он делает не понятно... Напомню, никакого христианства ещё нет и в помине, Иисус ещё не распят, а КРЕЩЕНИЕ уже процветает... Не знаток я иудаизма но имхо в нём нет обряда под названием КРЕЩЕНИЕ. А ваши версии??? Моё мнение, что "крещения" описанные в библии не имеют отношения к их современной трактовке... Или я чего-то не понимаю??? Ортодоксальный иудей - крестит ортодоксальных иудеев???????????? Только я прошу либо приводить работы серьёзных исследователей на эту тему, либо собственные логические построения. Тех, кто ещё раз скажет: "метафора" , настигнет божья кара....
 
Вот в этой работе хорошо проанализированы проблемы перевода библии.
Совершенно не нашел там АНАЛИЗА, тем более - анализа ПЕРЕВОДА.

Автор имеет свой взгляд на происходящее и подгоняет под этот взгляд факты, не особо утруждаясь обоснованием или доказательством.

Работа рассчитана на интересующихся, но не владеющих материалом читателей. В основном г-н Дуруман вкрадце пересказывает фрагменты Писания со своими, нарочито упрощенными комментариями.
Примитивизируя текст, автор ловит читателей в логические ловушки, показывая якобы противоречивость Евангелий.

Не ново.

Работа полна бездоказательных утверждений. Например: "Реальный Иисус был родом из поселения Назарет в Галилеи". Почему? На основании чего Дуруман приходит к такому выводу, а все прочие версии, свидетельства объявляет подложными и выдуманными?
Совершенно нет ответа или объяснения.

Цитаты для ленивых:
В массоретских текстах Библии, в написании которых не используются гласные буквы, имя Иисуса пишется тремя буквами: «ЙШВ», что прочитывается как «Jeshua» (Йешуа) или «Joshua» (Йошуа) и дословно означает: «Яхве спасёт». Именно так значение этого слова истолковывает упомянутый нами Филон Александрийский. Философ писал свои произведения по-гречески, и на одной из своих страниц он нашёл нужным пояснить, что еврейское слово «Иисус» означает «Спасение господнее».
...
Кирилл Иерусалимский, провозглашённый святым Отцом и Учителем церкви, объяснял своим верующим, что слово «Иисус» означает «Бог Спаситель» (Θεοσ Σοτεριον, Theos Soterion). Современник Кирилла Иерусалимского, известный церковный историк Евсевий Памфил, епископ Кессарийский, значение имени Иисуса связывал с греческим словом «Лечить». Имя Христа, по Евсевию, говорит нам о том, что Сын Божий есть Исцелитель душ и телес наших. Иоанн Златоуст говорил, что ангел по-еврейски назвал Иосифу имя Христа и что имя «Иисус» дословно означает «Σοτηρ» (Сотир) — Спаситель.
Во-первых, где ссылки на литературу. В каком именно труде Кирилла Иерусалимского, Иоанна Златоуста, Евсевия Памфила даются такие сведения - потому что предвзятость автора видна невооруженным глазом, неплохо бы проверить корректность цитирования.

Во-вторых, "дрючить ориджены - фидорасия в чистом виде", (с) ФИДО. Он безапелляционно приводит свой вариант ДОСЛОВНОГО перевода имени Иисуса, а затем пеняет отцам Церкви на несовпадения приводимых ими СМЫСЛОВЫХ переводов Сего имени.
Вздор чистой воды - варианты синонимичны. Тем более если учесть, что они даются в переводе с разных языков.


, а вообще рекомендую медленно и внимательно ознакомиться с полным текстом под спойлером.
Ой, право же, не стОит :) обвинения предвзяты и бездоказательны.
Да, обвинения! Автор не пытается ни анализировать, ни исследовать - только обвиняет.

А вот момент с которым я пока не разобрался: что евангелия понимают под крещением? Напомню, там все персонажи, кроме римлян, ортодоксальные иудеи... Тем не менее Иоанн-креститель совершает какие-то обряды названные КРЕЩЕНИЕМ. Обряды никак не описаны, что именно он делает не понятно... Напомню, никакого христианства ещё нет и в помине, Иисус ещё не распят, а КРЕЩЕНИЕ уже процветает... Не знаток я иудаизма но имхо в нём нет обряда под названием КРЕЩЕНИЕ. А ваши версии??? Моё мнение, что "крещения" описанные в библии не имеют отношения к их современной трактовке... Или я чего-то не понимаю??? Ортодоксальный иудей - крестит ортодоксальных иудеев????????????

Поясняю: в ветхозаветной церкви ключевой фигурой был - ПРОРОК. Человек, получивший непосредственно от Бога указания, что да как делать, обличал, наставлял, поучал, создавал и так далее.

Ну так вот. Иоанн Креститель, пророк, ВВОДИТ НОВЫЙ ОБРЯД. И крестит людей в реке Иордане. Крестит водой, в покаяние. Почему это подробно не описывается ни в Евангелиях, ни в Деяниях, ни в Посланиях - потому что ЭТО НИ У КОГО НЕ ВЫЗЫВАЕТ ВОПРОСА. Ни у авторов, ни у тех, к кому они эти тексты предназначают.
Все христианские общины, создаваемые апостолами или их учениками, все первым делом, конечно, проходили таинство крещения. А также миропомазания, евхаристии, хиротонии и прочего.
Да и не выделялось это тогда в какой-то особый обряд: просто апостолы показывали, что и как делать, и все.
Это - то самое предание, о котором пишет Павел: "стойко держитесь учения, которому обучены преданием или Писанием сим".

Вот в этом-то предании и сохнанила Церковь Православная, через непрерывное преемство священства, то основное, что принес нам Христос и что передавали из общины в общину, от поколения в поколение христиане - ЗДРАВОЕ УЧЕНИЕ. О том, как правильно молиться, правильно славить Бога, правильно думать о Боге - orthodoxia.

Ссылки... сошлюсь на Кураева. Осипова, Кирилла Иерусалимского - он больше всех древних отцов о крещении нам сообщает.
 
Совершенно не нашел там АНАЛИЗА, тем более - анализа ПЕРЕВОДА.

[Оверквотинг вырезан]

Ой, право же, не стОит :) обвинения предвзяты и бездоказательны.
Да, обвинения! Автор не пытается ни анализировать, ни исследовать - только обвиняет.
Нет, Артём, это бездоказательно.... не прокатит... Там есть и ссылки и анализ и выводы, не торопитесь опровергнуть того, что Вы не поняли, читайте... думайте.... делайте выводы... Не нужно строчить сообщения наперегонки, я перед тем, как выложить тот или иной материал несколько дней думаю, а стоит ли??? И то частенько ошибаюсь.... Имеет смысл спорить предметно:)

Поясняю: в ветхозаветной церкви ключевой фигурой был - ПРОРОК. Человек, получивший непосредственно от Бога указания, что да как делать, обличал, наставлял, поучал, создавал и так далее.

Ну так вот. Иоанн Креститель, пророк, ВВОДИТ НОВЫЙ ОБРЯД.
Если Вы, что-то утверждаете нужно приводить ссылки... цитаты... источники... Иначе с Вами невозможно будет вести диалог. Соревноваться кто напишет больше буков не имею никакого желания.... Оппонентами желаю видеть людей грамотных и способных к логическому анализу... Я же рыл интернет, читал, сортировал материал не для того, что бы получить в ответ примитивные отписки... Аргументируйте , иначе я буду игнорировать флуд...
 
Там есть и ссылки и анализ и выводы,
Это бездоказательно :)
я прочел, обдумал - ни ссылок, ни анализа, ни доказательств, ни переводов не нашел. Нет списка использованной литературы, нет ссылок на первоисточники в тексте - кроме Писания.

Не проводится источниковедческой работы, не проводится исследования по симфониям.


покажите же мне их?
 
предлагаете "пиписьками меряться"? Авторитетом друг друга давить? Ок, давайте начинать!
Вы немного "странный" однако, вот с ней померяйтесь - с Эллен Ван Уольд.

Всё, что сейчас обсуждается-результат действий людей, исходивших из определённых замыслов, для решения каких-то своих задач на определённый период времени. Но по моему, еще не было попыток изменить самое начало, фундамент, а именно-что "бог"-не создатель. Думаете, что это случайно? Алгоритм ведь простой- вброс информации, наблюдение за реакцией, анализ и т.д., вы сами так делаете. И всё бы ничего, ведь это идёт от самой церкви, поэтому я и задался вопросом, что происходит? Ведь спираль событий уже закрутилась до прямой линии, и уже становиться всё интересней и интересней. Но это моё мнение, ведь в споре рождается истина, правда?
 
К

Классификатор

Писания Ветхого Завета

Ветхий Завет представляет собой собрание литературных трудов, существенно различающихся между собой по величине и стилю. Они были написаны на разных языках. Период их написания охватывает более девяти столетий, а в их основе лежат устные предания. Во многие из этих трудов вносились правки и дополнения — сообразно происходившим событиям или в целях удовлетворения чьих-либо конкретных требований. Зачастую это делалось в самые разные и даже очень удаленные друг от друга во времени эпохи.

Такое массовое литературное творчество по всей вероятности достигло своего расцвета на самом раннем этапе существования Израильского Царства, приблизительно в одиннадцатом веке до н.э. Именно в этот период при монаршем дворе, среди членов царской семьи возник своеобразный "цех" книжников — переписчиков подобной литературы. Это были образованные и умные люди, роль которых не сводилась лишь к копированию текстов. Именно к этому периоду, скорее всего, и восходят первые неполные Писания, о которых упоминалось в предыдущей главе. Для записи этих трудов существовала особая причина. В те времена уже был сложен целый ряд песен, существовали прорицания Иакова и Моисея, Десять Заповедей, а также сведения более общего плана — основы законодательства, закладывающие религиозные традиции, исходя из которых впоследствии формулировался закон. Все эти тексты представляют собой отдельные фрагменты, встречающиеся в различных местах разных вариантов Ветхого Завета.

И лишь позднее, возможно, в десятом веке до н.э., был написан текст Пятикнижия называемый Яхвист 1. Этот текст составил костяк первых пяти Книг, приписываемых Моисею. Еще позже в этот текст был добавлен Элохист 2 и так называемый Сасердотальский 3 вариант. Первоначальный Яхвистский текст охватывает период от Сотворения мира вплоть до смерти Иакова. Родина его происхождения — Южное Царство, Иудея.

Периоды, соответствующие концу девятого и середине восьмого века до н.э., отмечены пророчествами Илии и Елисея. В это время их миссия четко обозначилась, а влияние распространилось. До нас дошли их Писания. Это также было и время появления Элохистского текста Пятикнижия, охватывающего гораздо менее продолжительный период, чем Яхвист, поскольку он ограничивается лишь сведениями, относящимися к Аврааму, Иакову и Иосифу. Этим временем датируются также Писание Иисуса Навина и Книга Судей.

Восьмой век до н.э. стал свидетелем появления пишущих Пророков — Амоса и Осии в Израиле, а также Исаии и Михея в Иудее.

Падением Самарии в 721 году был положен конец Израильскому Царству. Все его религиозное наследие перешло к Иудейскому Царству.

Этим временем датируется собрание Притчей. Тогда же было написано и Второзаконие. Данный период, помимо прочего, знаменателен еще и тем, что оба текста, и Яхвист и Элохист, были соединены в единое Писание — Пятикнижие. Так возникла Тора.

Царствование Иосии во второй половине седьмого века до н.э. совпало с появлением Пророка Иеремии, но его труд обрел отчетливые формы лишь век спустя.

Перед первым изгнанием израильского народа в Вавилон в 598 году до н.э. увидели свет Книги Софонии, Наума и Аввакума. А во время первого изгнания уже пророчествовал Иезекииль. После падения Иерусалима в 587 году началось второе изгнание, длившееся вплоть до 538 года до н.э.

Книга Иезекииля, последнего великого Пророка, Пророка в изгнании, была приведена в тот вид, в котором она дошла до нас, лишь после его смерти. Это сделали книжники, ставшие его духовными наследниками. Эти же книжники вновь обратились к Книге Бытия в третьем, так называемом Сасердотальском варианте и добавили к нему раздел, повествующий о периоде от Сотворения мира и до смерти Иакова. Таким образом, третий вариант текста был вставлен во внутреннюю структуру Яхвистского и Элохистского текстов Торы. Мы увидим это, когда обратимся к Книгам, написанным приблизительно двумя-четырьмя веками ранее. Следует сказать, что примерно в одно время с третьим текстом была создана еще одна Книга Ветхого Завета — "Плач Иеремии".

По приказу Кира в 538 году до н.э. был положен конец Вавилонскому изгнанию. Евреи вернулись в Палестину, Иерусалимский Храм был отстроен вновь. Пророческая деятельность возобновилась, и ее результатом стали Книги Аггея, Захарии, третья Книга Исаии, Книги Малахии, Даниила и Варуха (последняя написана по-гречески).

Время после изгнания — это также период появления Книг Мудрости. К 480 году до н.э. была окончательно написана Книга Притчей Соломоновых, а в середине пятого века до н.э. — Книга Иова. В третьем веке до н.э. появились Книги Екклезиаста, или Проповедника, Песнь Песней Соломона, I и II Книги Паралипоменон, Книги Ездры и Неемии. Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, появилась во втором веке до н.э. За один век до рождества Христова были написаны Книга Премудрости Соломона, I и II Книги Маккавеев.

Время написания Книг Руфи, Есфири, Иова, так же, как и Книг Товита и Иудифи, точно установить сложно.

Все периоды написания Книг указаны с учетом того, что впоследствии в них могли быть внесены правки и дополнения, поскольку Писания Ветхого Завета окончательно сформировались в единое целое лишь приблизительно за один век до рождества Христова, а для многих они стали окончательными только спустя век после Христа.

Таким образом, Ветхий Завет предстает перед нами как литературный памятник еврейского народа, освещающий его историю — от возникновения и вплоть до прихода Христианства. Части, из которых состоит Ветхий Завет, были написаны, дополнены и подвергнуты коррективам в период между десятым и первым веками до н.э.

Это ни в коей мере не личная точка зрения автора. Важнейшие исторические сведения, использованные в данном обзоре, почерпнуты мною из статьи "Библия", написанной для Всеобщей Энциклопедии (Encyclopedia Universalis 4), автором которой является профессор богословия Дж.П.Сандрос. Чтобы понять, что же представляет собой Ветхий Завет, очень важно располагать такими сведениями, которые в наше время установлены и обоснованы высококвалифицированными специалистами.

Во всех этих Писаниях присутствует Откровение, но все, чем мы располагаем сейчас, есть прежде всего результат человеческих трудов, цель которых заключалась в том, чтобы очистить Писание от всего, что казалось этим людям лишним и ненужным. Они произвольно обращались с текстами либо удовлетворяя собственное самолюбие, либо подчиняясь чьим-то требованиям или обстоятельствам.

Сравнивая эти объективные данные с трактовками различных предисловий к современным массовым изданиям Библии, понимаешь, что их авторы тоже обращаются с фактами весьма произвольно. В них замалчиваются основополагающие сведения о написании отдельных Книг, они полны двусмысленностей, вводящих читателя в заблуждение. Множество предисловий или введений, приводимых в таких комментариях, неадекватно отражает реальное положение дел. Количество приводимого в них фактического материала сведено до минимума, а вместо него читателям внушаются представления, не соответствующие действительности. К примеру, относительно Писаний, несколько раз претерпевавших видоизменения и дополнения (таких, например, как Пятикнижие), там упоминается лишь то, что впоследствии они предположительно могли быть дополнены некоторыми моментами. Таким образом, в многочисленных предисловиях ведется подробный разговор далеко не о самых важных местах Писаний, а решающие факты, требующие подробных объяснений, просто замалчиваются. Потому грустно видеть, как ошибочные сведения о Библии продолжают издаваться массовыми тиражами.

Тора, или Пятикнижие

Название "Тора" имеет семитское происхождение. Греческое название, "Pentateuchos", переводимое на русский язык как "Пятикнижие", указывает, что это Писание состоит из пяти частей-книг: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Они образуют пять основных элементов канонического текста Ветхого Завета, включающего в себя тридцать девять разделов.

В этих пяти частях повествуется о происхождении мира и последующих событиях вплоть до вступления еврейского народа в Ханаан — землю, обещанную ему по возвращении из Египта, а точнее — вплоть до смерти Моисея. Повествование обо всех этих событиях, однако, лишь обрамляет целый ряд положений, призванных урегулировать религиозную и общественную жизнь еврейского народа. Отсюда и название — Закон или Тора.

Как в Иудаизме, так и в Христианстве, на протяжении многих веков автором Пятикнижия считался Моисей. Данная точка зрения, вероятно, основывалась на том, чтo сказал Моисею Сам Бог: "И сказал Господь Моисею: напиши сие для памяти в книгу и внуши Иисусу, что Я совершенно изглажу память Амаликитян из поднебесной" (Исход, 17: 14). И далее, где идет речь об Исходе из Египта: "Моисей, по повелению Господню, описал путешествие их по станам их ..." (Числа, 33: 2). А также: "И написал Моисей закон сей..." (Второзаконие, 31: 9).

Теория о том, что Пятикнижие написал Моисей, стала господствующей начиная с первого века до н.э. Ее придерживались Иосиф Флавий и Филон Александрийский.

В наше время эта теория полностью отвергнута. Но Новый Завет все равно приписывает авторство Моисею. Павел в своем послании к Римлянам (10: 5), цитируя из Левита, утверждает: "Моисей пишет о праведности от закона: исполнивший его человек жив будет им". А Евангелие от Иоанна (5: 46-47) приписывает Христу такие слова: "Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он писал о Мне. Если же его Писаниям не верите, как поверите Моим словам?"

Здесь перед нами один из примеров произвольной редакции текста, поскольку в соответствующем тексте на греческом языке употреблено слово "episteute". Таким образом, евангелист вкладывает в уста Иисуса утверждение, полностью противоречащее Истине, и это можно доказать.

За примером для наглядного доказательства я обращусь к отцу Де Во, директору Библейской школы в Иерусалиме. Он предваряет свой перевод Книги Бытия на французский язык, сделанный в 1962г., общей вступительной главой к Пятикнижию, содержащей ценные доводы. Эти доводы идут вразрез с утверждениями евангелистов относительно авторства указанного Писания.

Отец Де Во напоминает нам, что "традиция Иудеев, воспринятая Христом и его Апостолами" принималась в качестве Истины вплоть до конца средних веков. Единственным человеком, опротестовавшим ее, был живший в двенадцатом веке Абен Езра. И только в шестнадцатом веке Карлштадт резонно заметил, что Моисей не мог описать во Второзаконии историю собственной смерти (Второзаконие, 34: 5-12). Затем отец Де Во цитирует других критиков, отказавшихся признавать даже частичное авторство Моисея над Пятикнижием. Среди прочих к числу подобных работ относится и работа отца риторики Ришара Симона, озаглавленная "Критическая история Ветхого Завета" (Histoire critique du Viеux Testament) и вышедшая в 1678г. В ней указывалось на хронологические несуразности, повторения, путаницу фактов в повествованиях, на стилистические различия в Пятикнижии. Эта книга имела скандальные последствия. Стиль аргументации Р.Симона был неприемлем для исторических книг конца семнадцатого века: в те времена древнейшая эпоха очень часто преподносилась так, как "записано у Моисея".

Легко представить, насколько трудно было бороться с легендой, якобы подкрепленной самим Иисусом, который, как мы уже увидели, будто бы поддержал ее в Новом Завете. Решающий же довод принадлежит Жану Аструку, личному врачу короля Людовика XV. В 1753 году он издал работу под названием "Предположения относительно изначальных Писаний, которые Моисей использовал для составления Книги Бытия" ("Conjectures sur les Memoires originaux dont il paraоt que Moyse s'est servi pour composer le livre de la Genиse"), в которой особо указал на множественность источников, составивших Книгу Бытия. Вероятно, Жан Аструк не был первым, кто заметил это, но он был первым, у кого хватило смелости обнародовать чрезвычайно важный факт: два текста с названиями, происходящими от слов Яхве и Элохим, которыми в этих текстах назывался Бог, в Бытии представлены буквально бок о бок. Следовательно, Книга Бытия содержит в себе два совмещенных текста. Другой исследователь, Айхорн, в 1780-1783гг. пришел к подобному же выводу и относительно остальных четырех Книг. А затем Ильген, в 1798г., заметил, что один из выделенных Аструком текстов, где Бог зовется Элохимом, в свою очередь, тоже состоит из двух частей. Таким образом, Пятикнижие в буквальном смысле слова развалилось.

Девятнадцатый век был отмечен проведением еще более детальных исследований. В 1854 году было признано существование четырех источников. Они получили название Яхвистского варианта, Элохистского варианта, Второзакония и Сасердотальского варианта. Их смогли даже датировать:

1. Яхвистский вариант был отнесен к девятому веку до н.э. (написан в Иудее);
2. Элохистский вариант, скорее всего, возник несколько позже (написан в Израиле);
3. Второзаконие одни исследователи отнесли к восьмому веку до н.э. (Э. Жакоб), другие — ко времени Иосии (отец Де Во);
4. Сасердотальский вариант восходит либо к периоду изгнания, либо ко времени непосредственно после изгнания — это шестой век до н.э.

Таким образом, можно увидеть, что процесс формирования текста Пятикнижия растянулся, по меньшей мере, на три столетия.

Этим, однако, проблема не ограничивается. В 1941 году А.Лод выделил три источника в Яхвистском варианте, четыре — в Элохистском, шесть — во Второзаконии, девять — в Сасердотальском варианте. И это, как пишет отец Де Во, "не считая добавлений, внесенных восемью разными авторами".

В последующие годы выяснилось, что "многие законы, содержащиеся в Пятикнижии, имеют аналоги вне Библии и что аналоги эти восходят к более давним временам, чем даты, указанные в самих документах". А "многие из описываемых в Пятикнижии историй предположительно имеют не те корни, из которых — как это принято считать — произошли все эти документально зафиксированные повествования; что корни эти — более древние". Это обусловливает "интерес к формированию традиций", к процессу возникновения древних преданий.

Такой поворот настолько усложняет проблему, что любой способен заблудиться в ее дебрях.

Множественность источников приводит к многочисленным повторениям и противоречиям. Отец Де Во приводит примеры частичного повторения сведений в повествованиях о Потопе, о похищении Иосифа, о его похождениях в Египте, а также такие примеры противоречий, как несовпадения имен, относящихся к одному и тому же персонажу, различия в описаниях важных событий и т. п.

Таким образом, Пятикнижие предстало состоящим из целого набора самых разных преданий, более или менее удачно соединенных в единое целое его авторами. Эти авторы совмещали сведения из разных источников, а иногда и видоизменяли повествования таким образом, чтобы текст Ветхого Завета выглядел целостным и непротиворечивым. Однако им так и не удалось полностью исключить многочисленные невероятности и противоречия. Все это и привело наших современников к идее о необходимости проведения глубокого объективного исследования первоисточников.

При практическом анализе Пятикнижия оно предстает, возможно, самым очевидным примером переделки текста человеческой рукой. Правки в текст вносились в разные периоды истории еврейского народа, сведения о которой черпались из устной традиции и текстов, передаваемых от поколения к поколению. История этого народа начала записываться в десятом или девятом веке с возникновением Яхвистского варианта, в котором запечатлены самые ее истоки. Предназначение и судьба Израиля представлены здесь как "неотъемлемая часть Великого Предначертания Бога человечеству" (отец Де Во). А завершено было это "записывание истории" в шестом веке до н.э. Сасердотальским вариантом, в котором до мельчайших тонкостей перечислены все даты и генеалогические ветви 5.

Отец Де Во пишет, что "Несколько повествований из этой традиции свидетельствуют о тяге к законотворчеству — отдых Бога в шаббат, т.е. в субботу, по завершении Сотворения мира; союз с Ноем; союз с Авраамом и обрезание; покупка Пещеры Макпела, давшей духовным отцам землю в Ханаане". Мы не должны забывать, что Сасердотальский вариант датирован временем изгнания в Вавилон и возвращения в Палестину, начавшегося в 538 году до н.э. Следовательно, здесь мы имеем смешение религиозных и чисто политических проблем.

Что касается Книги Бытия, то здесь твердо установлено наличие трех источников. В комментарии к собственному переводу этой Книги отец Де Во классифицировал отдельные части по источникам, из которых берет начало современный текст "Бытия". Имея на руках подобные данные, можно точно оценить вклад различных источников в написание любой из глав. В текстах, описывающих Сотворение мира, Потоп, а также период от Потопа до Авраама, повествование о которых занимает первые одиннадцать глав Бытия, мы видим последовательное чередование в тексте Библии разделов от Яхвистского и Сасердотальского источников. Элохистский вариант в первых одиннадцати главах не присутствует. Таким образом, факт одновременного использования Яхвистского и Сасердотальского источников вполне очевиден. В первых пяти главах, где речь идет о событиях, произошедших от Сотворения мира до Ноя, структура текста очень проста: здесь последовательно чередуются отрывки из Яхвистского и Сасердотальского источников. Что же касается Потопа (особенно главы 7 и 8), то здесь текст каждого из источников сокращен и сведен до очень кратких отрывков, подчас вообще к одному предложению. В итоге в тексте на английском языке, занимающем немногим более сотни строк, отрывки из обоих источников чередуются семнадцать раз. Именно это и обусловливает все те невероятности и противоречия, которые мы замечаем, читая современный вариант текста. Чтобы продемонстрировать это, приведем таблицу, в которой дана схема распределения источников.


Исторические Книги

Из этих Книг мы узнаем об истории еврейского народа — от времен его прихода в землю Обетованную, который, по всей видимости, имел место в конце тринадцатого века до новой эры, — до момента его изгнания в Вавилон в шестом веке до н.э.

Через все эти Книги красной нитью проходит так называемая идея "национального события", представленного как исполнение Слова Божьего. Однако историческая точность в повествовании практически не соблюдается. К примеру, Книга Иисуса Навина, прежде всего, сообразуется с теологическими целями. С учетом этого Э.Жакоб указывает на очевидное противоречие между данными археологических раскопок и текстами, когда речь идет о якобы имевшем место разрушении Иерихона и Гая.

Книга Судей Израилевых повествует о том, как избранный народ оборонялся от окружавших его врагов, а также о поддержке, оказанной ему Богом. Эта Книга несколько раз переделывалась, о чем со всей объективностью замечает в своем предисловии к Крампонской Библии отец А.Лефевр. Свидетельствами тому являются различные предисловия, а также приложения к ее тексту. История Руфи размещена в ней как одно из повествований Книги Судей.

Книга Самуила и две Книги Царств — это, прежде всего, повествования о жизни Самуила, Саула, Давида и Соломона. Их ценность как исторических документов спорна. С этой точки зрения Э.Жакоб находит в ней многочисленные ошибки, поскольку сведения об одном и том же событии описаны в двух и даже трех различных вариантах. Здесь также даны образы Пророков Илии, Елисея и Исаии, причем к историческим фактам примешаны всяческие легенды. Что касается других комментаторов, к примеру, А.Лефевра, то для него "историческая ценность этих Книг фундаментальна".

Первая и Вторая Книги Летописи (Паралипоменон), Книга Ездры и Книга Неемии написаны одним автором, так называемым "летописцем", работавшим в четвертом веке до н.э. Он вновь воспроизводит всю историю — от Сотворения мира и вплоть до четвертого века, хотя его генеалогические таблицы заканчиваются лишь на Давиде. На самом же деле он использует в первую очередь Книгу Самуила и Книгу Царств, "механически переписывая их и не считаясь с противоречиями в фактах" (Э.Жакоб). Но при этом он все же дополняет их точными сведениями, подтвержденными результатами археологических находок.

В этих работах авторы стремились приспособить историю к нуждам теологии. Э.Жакоб замечает, что автор "иногда пишет историю в соответствии с теологическими критериями".

Далее: "Чтобы объяснить факт долгого и благополучного правления царя Манассии, доходившего до святотатства в преследованиях евреев, автор выдвигает в качестве постулата предположение, что во время своего пребывания в Ассирии царь принял религию Единого Бога (II Паралипоменон, 33: 10-16), хотя об этом не упомянуто ни в других Библейских, ни в каких-либо иных источниках". Книги Ездры и Неемии подвергаются суровой критике по причине изобилия неясностей в них. Однако следует отметить, что период, о котором в них повествуется — четвертый век до н.э. — сам по себе не очень хорошо известен, о нем сохранилось лишь очень незначительное количество документальных источников, не относящихся к категории Библейских.

К историческим отнесены также Книги Товита, Иудифи и Есфири. Однако авторы их обращаются с историей уж очень вольно — исторические имена изменены, действующие лица и события вымышлены, и все это сделано в лучших религиозных традициях. В итоге все эти повествования представляют собой не более чем морализирование, сдобренное вымышленными и искаженными фактами.

Книги Маккавеев представляют собой повествования совсем иного порядка. В них преподносится один из вариантов хронологии событий, действительно имевших место во втором веке до н.э. Содержащиеся здесь сведения позволяют наиболее точно воспроизвести историческую картину этого периода. Именно по этой причине их повествования представляют огромную ценность.

Сказанное здесь позволяет заключить, что собрание Писаний под общим заголовком "исторические Книги" изобилует противоречиями. Их авторы обращаются с историческими фактами двояко — и объективно (в современном понимании научно), и своевольно.

Книги Пророков

Под этим заголовком мы находим проповеди разных Пророков, которым в Ветхом Завете отведено особое место. Они стоят особняком от таких первых великих Пророков, как Моисей, Самуил, Илия и Елисей, чьи учения упоминаются в других Писаниях. Книги Пророков охватывают период от восьмого до второго веков до н.э.

В восьмом веке до н.э. появились Книги Амоса, Осии, Исаии и Михея. Амос знаменит своим осуждением социальной несправедливости. Осия известен в первую очередь тем, что вынужден был взять в жены языческую блудницу. Этим он предал свою религию и из-за этого испытал телесные муки — подобно Богу, страдающему из-за нравственного и религиозного падения Своего народа, но все же воздающему ему Свою любовь. Исаия же проявил себя как личность политическая: он общается с царями и возвышается над происходящими событиями, он — великий Пророк. Помимо трудов, написанных им лично, его ученики продолжали издавать его пророческие прорицания вплоть до третьего века до н.э. В них звучал протест против несправедливости и беззакония, страх Божьего Суда, призывы к освобождению как во времена изгнания, так и позже, по возвращении евреев в Палестину. Не вызывает сомнений, что во второй и третьей Книгах Исаии пророческие цели и намерения подкреплены политическими соображениями. Подобные же идеи несет в себе и проповедничество Михея, современника Исаии.

Седьмой век до н.э. был отмечен проповедничеством Софонии, Иеремии, Наума и Аввакума. Иеремия стал мучеником. Его прорицания были собраны Варухом, который, по одной из версий, является автором Книги Плач Иеремии.

Период Вавилонского изгнания в начале шестого века до н.э. дал толчок интенсивной пророческой деятельности. Здесь важное место занимает Иезекииль, как утешитель своих братьев, вселяющий в них надежду. Знамениты и его видения. А в Книге Авдия ведется речь о страданиях и горестях покоренного Иерусалима.

После изгнания, конец которому наступил в 538 году до н.э., пророческая деятельность возобновилась с появлением Аггея и Захарии, убедительно призывавших к восстановлению Храма. Когда восстановление завершилось, появились Писания под именем Малахии. В них содержатся различные духовные прорицания.

Интересно, почему Книга Ионы отнесена к числу Книг Пророков? Ведь если судить по тому тексту, который помещен в Ветхом Завете, в ней не содержится ничего собственно им сказанного. Иона — это повествование, из которого следует один принципиальный вывод: необходимость повиновения воле Божьей.

Книга Даниила была написана на трех языках — иврите, арамейском и греческом. Христианские комментаторы считают, что с исторической точки зрения — это "смятенный" Апокалипсис. Возможно, эта работа относится к периоду Маккавеев, то есть ко второму веку до н.э. Во времена "нестерпимой опустошенности и несчастий" автор этого Писания стремился поддержать в своих соотечественниках веру, убеждая их в близости избавления (Э.Жакоб).

Книги Поэзии и Мудрости

Единство литературного стиля этого собрания среди всех Книг Библии — общепризнанный факт.

Из них, прежде всего, необходимо отметить Псалтирь — величайший памятник древнееврейской поэзии. Многие из Псалмов были сложены Давидом, остальные — священниками и левитами. Они содержат в себе хвалы, мольбы и размышления. Псалтирь использовался во время религиозных служб.

Книга Иова, представляющая собой книгу мудрости и высшей набожности, возможно, датируется 400-500 годами до н.э.

Автором "Плача Иеремии" о падении Иерусалима в начале шестого века до н.э. вполне мог быть и сам Иеремия.

Мы, опять-таки, должны упомянуть и Песнь Песней Соломона — аллегорические песнопения, в основном воспевающие Божественную любовь, а также Книгу Притчей Соломоновых — собрание изречений Соломона и других придворных мудрецов и Книгу Екклезиаста, или Проповедника, в которой ведутся рассуждения о Земном счастье и мудрости.

Таким образом, перед нами — сборник трудов с очень противоречивым содержанием. Эти труды на основании самых разных источников писались в течение, по меньшей мере, семи веков и лишь затем, с некоторыми видоизменениями, характерными для каждой религиозной конфессии или течения, были слиты воедино. Как же получилось, что это собрание, отдельные части которого датируются разными веками, смогло стать неразрывным целым? Более того, вследствие идеи незыблемости, которую оно преподносит, по-гречески все эти Писания вместе были названы "Канон".

Текст Ветхого Завета в своей совокупности восходит к дохристианскому периоду. Это произведение Иудаизма, как такового. Процесс соединения отдельных Писаний начался, возможно, в седьмом веке до н.э., а затем, к ранее уже признанным, присоединились Писания, возникавшие в более поздние периоды. Следует, однако, заметить, что Торе (Пятикнижию) всегда отводилось особое место. А по мере того, как исполнялись прорицания Пророков (предсказание кары, которая сообразна с совершенным проступком), несложно было добавлять Писания этих Пророков к тем, которые к тому времени уже были признаны в качестве Священных. То же самое касалось и вселявших надежду утешительных заверений, которыми увещевали народ эти Пророки. К началу второго века до н.э. сформировался так называемый "Канон" Пророков.

Другие Книги — Псалтирь, Плач Иеремии, Притчи и Иов, впоследствии вошли в Ветхий Завет потому что использовались в целях проведения религиозных служб.

Христианство, которое первоначально существовало как Иудео-Христианство, стало объектом пристального изучения представителями современной науки, такими, как кардинал Даньелу. Далее мы сами убедимся в этом. Перед тем, как подпасть под влияние Апостола Павла, Христианство без труда восприняло наследие Ветхого Завета. Авторы Евангелий очень строго придерживались его. Когда же сами Евангелия были подвергнуты "чистке" и был наложен запрет на евангелические апокрифы, Ветхий Завет избежал подобной участи. В нем было оставлено и принято все или практически все.

Был ли кто-нибудь, по крайней мере на Западе, осмелившийся в период средневековья подвергнуть сомнению хоть какой-нибудь из аспектов этой противоречивой и несообразной смеси? Ответ здесь один: таких не было, или практически не было. Что же касается критиков Библии, они начинают появляться лишь в конце средневековья, и этот процесс продолжается поныне. Но, как мы уже видели, церковникам никогда и ничто не мешало успешно идти своим путем. Можно наверняка сказать, что на сегодняшний день накоплен ценный потенциал в такой сфере, как критический анализ текста Библии. Однако при этом специалисты, имеющие церковный сан, приложив массу усилий для анализа множества мелких подробностей, предпочли не углубляться в то, что они называют "сложностями". Едва ли они готовы исследовать их в свете современной науки. Эти экзегеты совсем не против того, чтобы подкреплять свои выводы историческими фактами в тех случаях, когда Библейские повествования согласуются с историей. Но пока с их стороны не чувствуется искренней заинтересованности в проведении досконального сравнительного анализа данных Библии и науки. Ведь они понимают, что это побудит людей подвергнуть сомнению многие положения Иудео-Христианских Писаний, которые до сих пор считаются полностью неоспоримыми.


--------------------------------------------------------------------------------


 
К

Классификатор

Ветхий Завет и современная наука.
Некоторые открытия

В Ветхом Завете, как и в Евангелиях, есть ряд моментов, противоречащих данным современной науки. Причем замечено: когда возникает какое-либо противоречие между текстом Библии и наукой, всегда оказывается, что это противоречие касается очень важных моментов.

Как мы уже увидели из предыдущей главы, в Библии было обнаружено ошибочное описание установленных наукой фактов, и мы привели некоторые из них — те, на которые указали представителям религиозных кругов эксперты экзегезиса Иудейских и Христианских Писаний. Вполне естественно, что они стремились приуменьшить важность подобных ошибок. Для них вполне естественно, что авторы Писаний, почитаемые как святые, подчас преподносили исторические факты, руководствуясь теологическими соображениями, и писали историю сообразно определенным требованиям. Далее мы на примере Евангелия от Матфея увидим, что и в Новом Завете реальные факты толкуются так же вольно, а комментарии к ним преследуют ту же цель — убедить читателя в реальности того или иного факта, который на самом деле этой реальности противоречит. Подобный ход рассуждений не может удовлетворить тех, кто способен логически и объективно мыслить.

Если взглянуть на текст Библии с точки зрения логики, то уже одним этим можно выявить большое количество противоречий и невероятностей. Существование различных источников приводит к тому, что один и тот же факт оказывается представленным в различных вариантах. Но это еще не все. Переписывания с внесением правок, более поздние дополнения в сам текст, как и добавленные к нему впоследствии комментарии, включенные либо в сам текст, либо в очередной его вариант, — все это бесповоротно подтверждено специалистами, критически анализирующими Писания. Даже некоторые из религиозных деятелей сами честно указывают на это. К примеру, отец Де Во в своей общей вступительной главе, предваряющей Бытие (стр. 13-14), привлек внимание к многочисленным противоречиям. Мы не будем перечислять их прямо здесь, поскольку приведем несколько случаев далее на страницах этого исследования. При чтении текста Бытия создается впечатление, что нет необходимости воспринимать его буквально.

И вот очень типичный тому пример.

В Бытии (6: 3), Бог перед Потопом решает, что отныне продолжительность человеческой жизни сократится до ста двадцати лет, "... пусть будут дни их сто двадцать лет". Далее, однако, мы замечаем (Бытие, 11: 10-32), что десять потомков Ноя прожили жизнь продолжительностью от 148 до 600 лет (см. таблицу в этой главе, где показаны потомки Ноя вплоть до Авраама). Противоречие между первым и вторым местами повествования вполне очевидно. Объяснение же тому — элементарное. Первый отрывок (Бытие, 6: 3) заимствован из Яхвистского варианта текста, датированного, как мы видели, вероятнее всего, десятым веком до н.э. А второй отрывок Бытия (11: 10-32) появился гораздо позже (в шестом веке до н.э.) — ведь он заимствован из Сасердотальского варианта текста. Генеалогии были представлены в этом варианте впервые, и вся масса представленных сведений о продолжительности жизни столь же "точна", сколь и невероятна.

Именно в Бытии мы находим самые очевидные противоречия с данными современной науки. Они касаются трех существенных моментов:

1. Сотворения мира и этапов этого Сотворения;
2. Времени Сотворения мира и времени появления человека на Земле;
3. Описания Потопа.

Сотворение мира

Как указывает отец Де Во, Бытие "начинается с двух чередующихся описаний Сотворения мира". Анализ их совместимости с данными науки приводит нас к необходимости взглянуть на каждое в отдельности.

Первое описание Сотворения мира

Это описание занимает всю первую главу и самые первые стихи второй главы. С точки зрения науки это просто шедевр вымысла. Его необходимо анализировать параграф за параграфом. Представленный здесь текст взят из пересмотренного стандартного варианта Библии 1.

"В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною; и Дух Божий носился над водою"

(Бытие, 1: 1-2)

Вполне возможно предположить, что до Сотворения Земли то, что впоследствии стало Вселенной, было погружено во тьму. Однако упоминание о существовании в тот период воды — плод чистейшего вымысла. В третьей части этой Книги перед нами предстанут все свидетельства того, что на первоначальном этапе формирования Вселенной существовала лишь некая газообразная масса. Подмена ее водой равнозначна ошибочному описанию процесса Сотворения мира.

"И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. И увидел Бог свет, что он хорош; и отделил Бог свет от тьмы. И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один"

(Бытие, 1: 3-5)

Распространяющийся во Вселенной свет есть результат сложных процессов, протекающих в звездах. Мы вернемся к этому в третьей части нашей книги. Однако если исходить из Библии, на этом этапе Сотворения мира звезды еще не сформировались. О "светилах тверди небесной" сказано лишь в 14-м стихе, где описывается, как они были сотворены на четвертый день, дабы "отделить день от ночи" и "светить на Землю". Совершенно не согласуется с логикой упоминание о создании света в первый день, а создание источников света — тремя днями позже! Более того, плодом чистейшего вымысла является упоминание о существовании вечера и утра в первый же день. Ведь существование вечера и утра как элементов дня возможно только при одном условии, что уже сотворена Земля, которая вращается под лучами своей звезды, то есть Солнца!

"И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. [И стало так.] И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так. И назвал Бог твердь небом. [И увидел Бог, что это хорошо.] И был вечер, и было утро: день второй"

(Бытие, 1: 6-8)

Здесь миф о водах продолжается их разделением на два слоя твердью небесной. Поэтому при описании Потопа воды сверху проходят через небесную твердь и обрушиваются потоком на Землю. Подобная картина разделения вод на два слоя с научной точки зрения, конечно же, неприемлема.

"И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. [И собралась вода под небом в свои места, и явилась суша.] И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо. И сказал Бог: да произрастит земля зелень, траву, сеющую семя [по роду и по подобию ее, и] дерево плодовитое, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле. И стало так. И произвела земля зелень, траву, сеющую семя по роду [и по подобию] ее, и дерево [плодовитое], приносящее плод, в котором семя его по роду его [на земле]. И увидел Бог, что это хорошо. И был вечер, и было утро: день третий"

(Бытие, 1: 9-13)

Факт возникновения отдельных континентов в тот период существования Земли, когда она все еще была покрыта водой, с научной точки зрения вполне приемлем. Однако до того момента, как появилось Солнце, а день и ночь стали последовательно сменять друг друга, совершенно немыслимо существование высокоразвитого растительного мира, где воспроизводство происходило от семян. Ведь в Бытии Солнце появляется лишь на четвертый день.

"И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной [для освещения Земли и] для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов; и да будут они светильниками на тверди небесной, чтобы светить на землю. И стало так. И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды; и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю, и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что это хорошо. И был вечер, и было утро: день четвертый"

(Бытие, 1: 14-19)

Здесь описание автора вполне приемлемо. Единственное, что можно подвергнуть критике в этом отрывке, так это место, которое ему отведено в описании Сотворения мира в целом. Как нам известно, Земля и Луна произошли от своей первоначальной звезды, Солнца, то есть возникли после него. Отводить моменту Сотворения Солнца и Луны место вслед за Сотворением Земли — значит идти вразрез с установленными данными о формировании отдельных элементов Солнечной системы.

"И сказал Бог: да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; и птицы да полетят над землею, по тверди небесной. [И стало так.] И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду ее. И увидел Бог, что это хорошо. И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на Земле. И был вечер, и было утро: день пятый"

(Бытие, 1: 20-23)

Этот отрывок содержит в себе неприемлемые положения.

Из Книги Бытия следует, что животный мир берет свое начало с появления морских существ и крылатых птиц, что Земля была заселена животными уже на следующий день.

Несомненно, что жизнь возникла в море, но об этом мы поговорим в третьей части книги. Именно из моря произошел животный мир, заселивший Землю. Считается, что птицы произошли от живых существ, проживавших на суше, в частности, от зоологического вида пресмыкающихся, живших в мезозойскую эру. Этот вывод обусловлен наличием многочисленных биологических характеристик, присущих как первому, так и второму виду. О Земных зверях, однако, в Бытии говорится лишь на шестой день Творения; они появились после птиц. Поэтому такой порядок появления на Земле зверей неприемлем.

"И сказал Бог: да произведет земля душу живую по роду ее, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их. И стало так. И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо. И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, [и над зверями,] и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле. И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их. И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими [и над зверями,] и над птицами небесными, [и над всяким скотом, и над всею землею,] и над всяким животным, пресмыкающимся по земле. И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; — вам сие будет в пищу; а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому [гаду,] пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную в пищу. И стало так. И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой"

(Бытие, 1: 24-31)

Здесь — высшая точка, так сказать, кульминация в описании процесса Сотворения мира. Автор перечисляет всех живых существ, не упомянутых ранее, и различные виды пищи для людей и зверей. Как мы уже видели, ошибка состоит в неверном указании последовательности возникновения Земных зверей и птиц, в появлении зверей после птиц. Тем не менее, время возникновения человека указано верно — после того, как уже возникли все иные зоологические виды.

Описание Сотворения мира завершается первыми четырьмя стихами второй главы:

"Так совершены небо и земля и все воинство их. И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал. Вот происхождение неба и земли, при сотворении их ..."

Подобная картина дня седьмого требует комментария. Во-первых, относительно смысла некоторых слов. Текст взят из пересмотренного стандартного варианта Библии, о чем уже говорилось выше. Слово "воинство" здесь, по всей вероятности, означает все множество сотворенных созданий. Что касается выражения "и почил", то это — стиль перевода ивритского слова "шаббат", от которого произошло ивритское название выходного дня, отсюда и английское выражение "саббат".

Совершенно ясно, что отдых Бога по завершении Им шестидневных трудов — не более чем легенда. Но ей все же есть объяснение. Мы не должны забывать, что описание Сотворения мира, рассмотренное на этих страницах, заимствовано из так называемого Сасердотальского варианта, написанного священниками и книжниками, которые были духовными наследниками Иезекииля, Пророка в Вавилонском изгнании, писавшего в шестом веке до н.э. Мы уже увидели, каким образом священники по-своему перетасовали Яхвист и Элохист, руководствуясь лишь собственными соображениями. Отец Де Во указал, насколько существенен элемент "легализма" в этих Писаниях, что тоже было отмечено выше. Так вот, в описании Сотворения мира, приведенном в Яхвистском тексте, написанном несколькими веками ранее Сасердотальского, никак не упоминается шаббат Бога после изнурительных недельных трудов. Это уже авторы Сасердотальского варианта вводят его в описание. Они делят недельные труды на отдельные дни, очень четко указывая дни недели.

Суббота (шаббат) является для них как бы стержневым днем, который они преподносят верующим в качестве особого дня, — дня отдыха. При этом они подчеркивают, что Бог первым почтил его. Последующее же описание, проистекающее из этой практической необходимости, имеет очевидную религиозную подоплеку, но данные науки, несомненно, позволяют квалифицировать его как вымысел.

Представления о том, что последовательные этапы Сотворения мира (как они виделись авторам Сасердотальского текста, стремившимся настроить людей на религиозную волну), могли "уместиться" всего лишь в одну неделю, с научной точки зрения не выдерживают никакой критики. Сегодня мы прекрасно знаем, что процесс формирования Вселенной и Земли протекал поэтапно, и каждый из этапов продолжался очень долго (в третьей части настоящей книги мы рассмотрим этот вопрос, обратившись к сведениям Корана, касающимся Мироздания). Даже если бы описание завершилось вечером шестого дня (без упоминания седьмого дня, шаббата, когда Бог "почил после трудов праведных"), и даже если бы, подобно тому, как это имеет место в описаниях Корана, мы были бы вправе считать, что на самом деле это были никакие не дни, а точно не установленные периоды времени, — все равно описание Сасердотальского текста не стало бы от этого более приемлемым. Ведь последовательность эпизодов Сотворения мира в нем совершенно противоречит элементарным научным знаниям.

Поэтому можно заключить, что картина Сотворения мира в Сасердотальском тексте — выдумка человека, одаренного воображением и искусностью. Ее автор не ставил перед собой цель донести Истину.

Второе описание

Второе описание Сотворения мира в Бытии сразу же следует за первым, без всяких комментариев и переходов. Однако оно не вызывает возражений, подобных тем, которые сразу возникают при чтении первого описания. Второе создано приблизительно тремя веками раньше первого и намного короче его. В нем больше места отведено повествованию о Сотворении человека и Земного рая, чем о Сотворении Земли и Небес. Описание Сотворения Земли и Неба там очень краткое (глава 2, 4-7):

"Вот происхождение неба и земли, при сотворении их, в то время, когда Господь Бог создал землю и небо, И всякий полевый кустарник, которого еще не было на земле, и всякую полевую траву, которая еще не росла; ибо Господь Бог не посылал дождя на землю, и не было человека для возделания земли; Но пар поднимался с земли и орошал все лице земли. И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою"

("В тот день, в который Бог Яхве сделал Землю и Небеса, и когда на Земле еще не было полевых растений, не выросло полевых трав, — ибо Бог Яхве еще не посылал на Землю дождь, и когда еще не было людей, дабы возделывать ее; с Земли вознесся потоп и затопил всю ее поверхность, — Тогда Бог Яхве слепил человека из пыли Земной и вдохнул в его ноздри жизнь; и человек ожил" 2)

Так выглядит Яхвистский текст, который можно встретить в современных изданиях Библии. Но был ли он столь краток изначально — до того, как Сасердотальский текст был добавлен к нему? Сегодня никто не в состоянии сказать, был или не был урезан с течением времени этот Яхвистский текст. Мы не знаем, действительно ли те несколько строк, что дошли до нас, содержат в себе все сведения о Сотворении мира, которые первоначально присутствовали в этом древнейшем Библейском тексте.

Яхвист не дает истинной картины формирования Небес и Земли. Из него ясно следует только то, что когда Бог создавал человека, растительности на Земле еще не было — ведь еще не было дождя, хотя поверхность Земли была покрыта водами. Это подтверждает последовательность повествования: Бог посадил сад в то же самое время, когда был создан человек. Поэтому растительный мир появляется на Земле одновременно с человеком.

Все это не соответствует научным фактам — ведь растительность произрастала на Земле задолго до появления человека. Мы не знаем, сколько сотен миллионов лет отделяют эти два события — появление растительности и появление человека.

Это — единственное критическое замечание, касающееся Яхвистского текста. В нем, в отличие от Сасердотальского варианта текста, где для всех событий отводится лишь одна неделя, не устанавливается очередность в Сотворении Вселенной, Земли и человека. И это освобождает его от серьезных возражений.

Время Сотворения мира и время появления человека на Земле

В еврейском календаре, составленном на основе данных, содержащихся в Ветхом Завете, очень точно указано это время. Вторая половина 1975 года от рождества Христова соответствует началу 5736 года от Сотворения мира. Сотворение человека имело место лишь несколько дней спустя, так что, если исчислять в годах, возраст человечества соответствует еврейскому календарю.

Здесь, возможно, следует сделать некоторую поправку с учетом того, что первоначально летоисчисление велось в лунных годах, в то время как на Западе календарь основывается на солнечных годах. Такая поправка может, конечно же, быть сделана ради полной точности, но она составляет не более чем 3 %, и не окажет какого-либо существенного влияния. Следовательно, ею можно пренебречь в целях упрощения наших расчетов — ведь из периода в тысячу лет мы должны вычесть на поправку лишь тридцать лет. Поэтому мы будем недалеки от Истины, если на основании этого древнееврейского отсчета времени, начиная от Сотворения мира, скажем, что Сотворение имело место приблизительно за тридцать семь веков до рождества Христова.

А что же говорит нам современная наука? Сложно дать ответ на вопрос, касающийся образования Вселенной. Здесь мы можем указать лишь ориентировочное время образования Солнечной системы. Его можно рассчитать с разумной степенью приближения. Между началом образования Солнечной системы и нашим временем прошло приблизительно четыре с половиной миллиарда лет. Поэтому мы можем оценить разрыв между известным нам сегодня, установленным фактом, и данными, почерпнутыми из Ветхого Завета. Мы продолжим наш разговор об этом в третьей части настоящей книги. Эти данные проистекают из пристального изучения Библейского текста.

В Бытии дана очень точная информация о времени между Адамом и Авраамом. Однако содержащиеся там сведения о периоде от Авраама до самых первых дней Христианства — недостаточны и неполны. Они должны быть дополнены сведениями из других источников.

1. От Адама до Авраама

В главах 4, 5, 11, 21 и 25 Книги Бытия содержатся исключительно точные генеалогические данные. Все они касаются прямых предков Авраама, начиная от Адама. Указываются продолжительность жизни каждого и возраст отца при рождении сына. Таким образом, совсем не сложно установить даты рождения и смерти каждого из предков, начиная от Сотворения Адама, которые и указаны в нижеприведенной таблице. Все использованные в этой таблице данные взяты из Сасердотальского текста Книги Бытия — единственного Библейского текста, содержащего сведения на этот счет. Согласно Библии можно заключить, что Авраам был рожден через 1948 лет после Адама.


2. От Авраама до первых дней Христианства

В Библии не содержится сведений, которые могли бы позволить получить об этом периоде столь же точные оценки, как данные в Бытии о предках Авраама. Чтобы измерить время, отделяющее Иисуса Христа от Авраама, нам необходимо обратиться к другим источникам. В настоящее время такая оценка, допускающая небольшую погрешность, получена: установлено, что Авраам жил примерно за восемнадцать веков до Иисуса. Если же учесть и сведения Книги Бытия о промежутке, отделяющем Авраама от Адама, мы получим следующее: время Адама было приблизительно на тридцать восемь веков раньше времени Иисуса. Однако нет смысла оспаривать ошибочность этой оценки: она проистекает из неверных данных Библии о периоде времени от Адама до Авраама. По еврейской же традиции календарь все еще основан на этих данных. Сегодня мы можем бросить вызов традиционным защитникам Библейских истин, указав на несовместимость между вымышленными оценками еврейских священников, живших в шестом веке до н.э., и данными современной науки. Но из-за вымышленных оценок на протяжении многих веков события древнейших времен, произошедшие до рождества Христова, рассматривались на основе именно этих ошибочных критериев.

В эпохи, предшествовавшие новейшему периоду истории, в изданиях Библии часто помещались предисловия, где читатель мог найти пояснения относительно исторической последовательности событий, происшедших от Сотворения мира до времени издания этих книг. Причем приводимые данные немного различались. Это зависело от времени издания. К примеру, Клементинская Вульгата (Clementine Vulgate), изданная в 1621 году, указывает время Авраама как более раннее, а время Сотворения мира относит приблизительно к 40-му веку до н.э. Разноязычная Уолтонская Библия, увидевшая свет в 17-м веке, помимо Библейских текстов на нескольких языках, дает читателю также и таблицы, подобные помещенной здесь, указывающие предков Авраама. Почти все приведенные в ней оценки совпадают с теми, которые помещены в нашей таблице.

С наступлением новейшего периода истории редакторы Библии уже знали, что, поместив подобные вымышленные хронологии, они вступят в противоречие с современными научными открытиями, согласно которым Сотворение мира произошло намного раньше. Они убрали все эти таблицы и предисловия, но не позаботились предупредить читателя, что Библейские тексты, на которых были основаны эти таблицы, устарели и более не могут считаться отражающими Истину. Вместо этого они предпочли слегка завуалировать их, изобретя искусный набор фраз, способных сделать текст приемлемым, но как всегда не избавив его от ошибочных мест.

Именно поэтому приведенные в Сасердотальском тексте генеалогии все еще продолжают восприниматься серьезно и с почтением, несмотря на то, что в двадцатом веке ни один разумный человек не будет вести отсчет времени на основе этого вымысла.

Данные современной науки не позволяют нам устанавливать время появления человека на Земле произвольно, вне границ определенной исторической эпохи. Мы можем быть уверены в том, что человек, способный действовать и разумно мыслить, а значит обладающий качествами, отличающими его от существ, имеющих анатомические сходства с ним — такой человек появился на Земле не ранее, чем по прошествии определенной эпохи, которую можно более или менее адекватно оценить во времени. Никто, однако, не может сказать, когда точно он появился. Сегодня мы можем говорить, что возраст останков людей, способных разумно мыслить и действовать, оценивается примерно в десятки тысяч лет.

Этим приблизительно установленным периодом датируется существование доисторических людей, и самой последней находкой археологов является кроманьонский человек. Разумеется, что в различных частях Земного шара находили и другие останки древних людей. Но это были останки менее организованных человеческих особей, и их возраст насчитывает где-то сотни тысяч лет. Однако можно ли считать этих особей собственно людьми?

Каким бы ни был ответ, наука обладает достаточно точными данными, касающимися представителей такого доисторического человеческого рода, как кроманьонский человек. А эти данные позволяют утверждать, что они жили в гораздо более раннюю эпоху, чем та, к которой Бытие относит появление первого человека. Следовательно, имеет место очевидное противоречие между теми результатами, к которым мы приходим, изучив многочисленные сведения Книги Бытия о возникновении человека на Земле, и точно установленными современной наукой фактами.

Потоп

Главы 6, 7 и 8 Книги Бытия посвящены описанию Потопа. В действительности же таких описаний два; они не размещены поочередно, а, так сказать, "перетасованы" по ходу повествования, от его начала и до конца. Отрывки из разных источников "переплетены" так, чтобы возникала видимость связной последовательности различных эпизодов. На самом же деле в этих трех главах имеют место откровенные противоречия. Это опять-таки объясняется существованием двух совершенно разных источников или, если угодно, двух разных версий — Яхвистского и Сасердотальского вариантов.

Ранее уже было показано, что их объединение дало своеобразный сплав, отдельные компоненты которого, однако, несоединимы. Каждый из первоначальных текстов разбит на параграфы или фразы. Элементы обоих источников, чередуясь, сменяют друг друга так, что по ходу чтения полученного таким образом повествования (приблизительно в сотню строк), мы семнадцать раз перескакиваем с одного источника на другой.

В целом история Потопа выглядит следующим образом: испорченность человека обрела такие огромные масштабы, что Бог решил стереть людей с лица Земли, а вместе с ними и всех остальных живых существ. Он предупредил Ноя и приказал ему построить ковчег, куда тот должен был взять свою жену, трех сыновей с их женами, а также других живых существ. Что касается последних, в данном случае каждый из двух источников сообщает нам разные сведения: в одном из них (Сасердотальский вариант), говорится, что Ною предстояло взять по паре особей от каждого зоологического вида. Но после этого в следующем отрывке (взятом из Яхвистского текста), утверждается, что Бог приказал ему взять по семь мужских и семь женских особей от каждого так называемого "чистого" зоологического вида, а также одной паре от "нечистого" вида. Тем не менее, дальше говорится, что в действительности Ной взял по одной паре от каждого вида. Такие специалисты, как отец Де Во, утверждают, что последний отрывок взят из исправленного Яхвистского описания этого события.

В одном из мест Яхвистского варианта Потоп представлен как следствие ливня. В другом же, из Сасердотальской версии, для Потопа указана двоякая причина — ливень и воды Земли.

Земля оказалась под водой, которая покрыла даже вершины гор. Вся жизнь погибла. Когда воды отступили, Ной вышел из ковчега, подплывшего к горе Арарат.

Можно добавить, что в разных источниках указана и различная продолжительность Потопа. Согласно Яхвистскому варианту он длился сорок дней, а согласно Сасердотальскому — сто пятьдесят.

Яхвист не сообщает нам, в какой период жизни Ноя произошло это событие, но в Сасердотальском тексте сказано, что Ною тогда было шестьсот лет. Здесь же содержатся сведения о генеалогии и родственной связи Ноя с Авраамом и Адамом.

Если мы произведем расчеты, основываясь на сведениях Книги Бытия, то окажется, что Ной родился через 1056 лет после Адама (см. таблицу генеалогии Авраама), а значит, Потоп произошел в 1656 году от Сотворения Адама. Согласно Книге Бытия Потоп произошел за 292 года до рождения Авраама.

Из Бытия следует, что от Потопа не удалось спастись ни одному человеку, и все живые существа, сотворенные Богом на суше, погибли. Затем род людской был возрожден тремя сыновьями Ноя и их женами, так что при Аврааме, родившемся примерно три века спустя, человечество уже жило общинами. Каким образом такое восстановление рода людского могло произойти за столь короткое время? Этот простой вопрос лишает повествование всей правдоподобности.

Далее исторические данные также доказывают несовместимость повествования с реальными фактами. Время Авраама отнесено к периоду 1800-1850 годов до н.э. И если бы Потоп произошел примерно за три века до Авраама, как это явствует из генеалогии, приведенной в Книге Бытия, тогда нам пришлось бы отнести период Авраама где-то к двадцать первому — двадцать второму векам до н.э. Но современная историческая наука утверждает, что в этот период в нескольких частях Земного шара уже существовали и развились не просто общины, а цивилизации — их останки сохранились. Поэтому мы не можем считать, что из этих трех Библейских повествований человек может узнать правдивые сведения о событиях. И мы обязаны честно признать, что дошедшие до нас тексты никак не отражают реальной действительности.

В случае Египта, например, они соответствуют периоду, предшествующему Среднему Царству (2100г. до н.э.), приблизительное время до прихода 11-й Династии. Это соответствует периоду 3-й Вавилонской Династии в Уре. Мы точно знаем, что в истории этих цивилизаций не было временного разрыва и значит не было разрушения, которое бы поразило все человечество, как об этом написано в Библии.

По этой причине мы не можем считать, что эти три Библейские повествования дают нам отчет о фактах, который соответствует Истине. И поэтому мы обязаны объективно признать, что тексты, которые дошли до нас, не отражают реальности.

Мы можем также задаться вопросом: а возможно ли такое, чтобы Бог ниспослал Откровением что-либо, кроме Истины? Нельзя примириться с мыслью о том, что Бог преподал людям представления и идеи, не только противоречивые, но и просто вымышленные. Поэтому, мы естественно приходим к гипотезе об искажениях в тексте, явившихся результатом правок, вносимых самими людьми, или о том, что эти правки возникали как при передаче устной традиции от одного поколения к другому, так и при последующем переписывании текстов. Если нам известно, что такой труд, как Книга Бытия, в течение трех столетий переделывался по меньшей мере дважды, то нас едва ли удивит присутствие в нем невероятностей и описаний, противоречащих действительности. Ведь прогресс человеческих знаний позволил нам узнать, если не все, то, по крайней мере, достаточно, о некоторых событиях, и теперь мы можем объективно судить о степени соответствия между нашими знаниями об этих событиях и их описаниями, дошедшими до нас с древнейших времен.

Нет ничего логичнее, чем подобное истолкование ошибок Библии, которое ставит их в вину лишь человеку, но никому более. Очень жаль, что большинство комментаторов, как от Иудаизма, так и от Христианства, не принимают такого простого подхода. И все же их доводы заслуживают пристального внимания


 
К

Классификатор

Позиция Христианских авторов относительно научных погрешностей в Библейских текстах.
Критический анализ

Не может не впечатлять разнообразие реакций Христианских комментаторов на существование копившихся веками ошибок, невероятностей и противоречий в Библии. Отдельные комментаторы признают некоторые из них — и не колеблясь берутся за решение этих жгучих проблем. Другие же — с легкостью обходят неприятные им положения и упорно продолжают отстаивать каждое слово текста, пытаясь убедить людей заявлениями апологетического свойства, добротно подкрепленными весьма неожиданными доводами. Это делается в надежде, что все логически неприемлемое будет забыто.

Во вступительной главе к своему переводу Книги Бытия отец Де Во признает существование критических доводов и даже ведет пространный разговор об их убедительности и неоспоримости. И все же, едва ли его интересует объективное воспроизводство событий прошлого. Он пишет в своих заметках, что дело не в самом факте воссоздания Библией "картины одного из двух катастрофических наводнений в долинах Тигра и Евфрата, доведенного традицией до масштабов всеобщего катаклизма", а "существенно то, что автор внушает на фоне этой картины вечные учения — о Справедливости и Милости Бога к человеку, даже когда тот творит зло, а также о спасении праведных".

Таким образом обосновывается и оправдывается преобразование народной легенды в событие Божественной значимости. И именно в таком виде оно кажется вполне подходящим для преподнесения его людям религиозным — мол, автор прибегает к использованию гиперболизированной картины в целях пояснения религиозных учений. Апологетика такого способа преподнесения событий служит оправданием вольного обращения с Писаниями, считающимися Священными и содержащими Слово Божье. Если признавать подобное вмешательство людей в сферу Божественного, то можно будет объяснить любые изменения текстов Библии. Раз это делается из чисто теологических соображений, то все изменения текста становятся законными. Получается, что обоснованны также и те изменения, которые были внесены авторами в Сасердотальский вариант, превратив Библейские тексты в вымысел, как мы уже видели.

Многие Христианские комментаторы нашли для себя более хитрый способ объяснения ошибок, невероятностей и противоречий в Библейских описаниях. Они усматривают уважительную причину для всего этого в том, что каждый конкретный автор, внесший свой вклад в написание Библии, конечно же, отражал представления и идеи, свойственные той социальной прослойке, к которой он принадлежал, той культурной эпохе, в которую он жил и тому образу мышления, который господствовал в его эпоху. Отсюда проистекает всеобъемлющая концепция соответствующих "литературных жанров", введенная в качестве неотъемлемого элемента этих ловких словесных ухищрений. Исходя из этого любое противоречие между двумя текстами объясняется тем, что каждый из авторов различным образом выражал свои идеи и представления, то есть прибегал в этих целях к своему собственному "литературному жанру". Такой довод, конечно же, признается не всеми, поскольку ему недостает весомости. Однако сегодня еще нельзя сказать, что он отвергнут полностью и мы на примере Нового Завета увидим, как к нему, не стесняясь, прибегают в попытках объяснить откровенные противоречия в Евангелиях.

Есть и еще один путь сделать приемлемым то, что логика отвергает в анализируемом тексте. Он заключается в том, чтобы окружить текст апологетикой, которая отвлекает внимание читателей от решающей проблемы — от истинности самого текста, и направляет их внимание на другие проблемы.

К подобному способу прибегает кардинал Даньелу в своих рассуждениях о Потопе. Они опубликованы в обозрении "Живой Бог" ("Dieu Vivant" 1) под заголовком "Потоп, Крещение, Суд" ("Dйluge, Baptкme, Jugement"). Кардинал пишет: "Церковь издревле видит в теологии Потопа образ Христа и самой Церкви". По его мнению Потоп — это эпизод "огромного значения", это "суд, состоявшийся над всем человечеством". Цитируя из "Homilies on Ezekiel" Оригена, о "кораблекрушении всей Вселенной, спасенной в ковчеге", кардинал Даньелу размышляет о ценности числа восемь, "выражающего количество людей, спасенных в ковчеге (Ной, его жена, три сына и их жены)". Он также по-своему использует мысли Юстина, записанные в "Диалоге": "Они символизируют собой восьмой день, когда Христос восстал из мертвых" и "Ной, первенец нового Мироздания, есть образ Христа, которому предстояло воплотить в жизнь предначертанное Ноем". Кардинал продолжает сравнение между Ноем, спасшимся в деревянном ковчеге, а также — с одной стороны, водой, заставившей его поплыть ("вода Потопа, из которой было рождено новое человечество"), и деревянным крестом — с другой. Он подчеркивает ценность этих символов и делает вывод об огромной значимости, которую "таинство Потопа имеет для укрепления духовности и веры". Вот так.

О подобных сравнениях, преисполненных апологетики, можно говорить много. Нам же следует помнить, что эти комментарии событий невозможно отстаивать как истинные факты — ни с точки зрения их всеобщего характера (крупномасштабности, сравнимой с размерами Вселенной), ни с точки зрения времени, которое отводит им Библия. Обращаясь к подобным комментариям, мы попадаем в Средневековье. В те времена любой текст Библии надлежало принимать таким, какой он есть. Об ином подходе, исключавшем соглашательскую позицию, не могло быть и речи.

И все же приятно сознавать, что эпохе насаждаемой темноты и невежества предшествовало время, когда были живы и логические подходы. Здесь можно упомянуть позицию святого Августина, проистекающую из его образа мышления, исключительно прогрессивного для его эпохи.

Во времена отцов Церкви проблемы критического анализа текстов Библии, очевидно, все же поднимались, поскольку святой Августин затрагивает их в своем послании N№82. Наиболее показателен в этом плане следующий отрывок: "Ни к каким из Книг Писания я не относился с таким вниманием и уважением, как к тем, которые называют "каноническими", так что я твердо верю, что при их написании их авторами не было допущено ошибок. Когда же мне в этих книгах попадается положение, которое кажется противоречащим реальности, у меня нет сомнения в том, что или текст моего экземпляра ошибочен, или переводчик точно не придерживался первоисточника, или же мне самому недостает понимания".

Для святого Августина было непостижимо, чтобы Священный текст мог содержать в себе ошибочные сведения. И когда ему попадались положения, которые, как казалось, противоречили Истине, он тут же задумывался над причиной этого, не исключая гипотезы о том, что погрешности эти исходили от людей. Тем самым святой Августин очень четко установил догму о безошибочности первоначального текста.

Это — позиция верующего человека с критическим складом мышления. Ведь во времена святого Августина такой вопрос, как противоречие между некоторыми Библейскими текстами и научными знаниями, вообще не ставился.

Современные же специалисты имеют противоположные проблемы — с отстаиванием текста Библии от любых обвинений в искажении событий. Так, отец Де Во в своем вступлении к Книге Бытия объясняет причины, вынудившие его защищать тексты любыми путями, даже несмотря на то, что они неприемлемы ни с научной, ни с исторической точек зрения. Он просит нас не подходить к Библейской истории "согласно правилам исторического исследования, соблюдаемым людьми сегодня". Как будто могут существовать несколько способов написания истории. История, будучи рассказана с неточностями и искажениями — это признбет всякий — превращается в исторический роман. Однако же этот комментатор Библии отвергает какую бы то ни было проверку приводимых в Библии описаний на основе их сравнения с данными геологии, палеонтологии, древнейшей истории. "Библия не несет ответ ни перед одной из этих дисциплин, и если кто-то будет сопоставлять ее с данными этих наук, это приведет лишь к надуманному противостоянию или искусственной гармонии" 2. Можно указать, что автор в данном случае размышляет по поводу тех мест в Библии, которые никоим образом не гармонируют с данными современной науки, — по поводу первых одиннадцати глав. Тем не менее, несколько Библейских описаний были в наше время подтверждены (в данном случае это эпизоды из времени патриархов или, иначе говоря, Пророков). И отец Де Во не отказался привлечь эти современные знания с тем, чтобы поддержать ими Библейские истины. "Тень сомнения, брошенная на эти описания, должна уступить место благоприятному свидетельству о них истории и археологии Востока" 3.

Иными словами, если наука полезна в таком деле, как подтверждение Библейских истин, она призывается, "берется на вооружение". Но если наука "аннулирует" Библейские описания — ссылаться на нее недопустимо.

Стремясь примирить непримиримое — теорию об истинности Библии с неправдоподобностью некоторых фактов, приводимых в Ветхозаветных описаниях — современные теологи употребили все свои старания на то, чтобы подвергнуть пересмотру классические концепции. Подробные описания этих хитрых, пространно излагаемых, изощренных идей, выходят за рамки проблем, обсуждаемых в этой книге. Но для примера можно привести хотя бы работу О.Лоретца (1972) "Что такое Библейская Истина?" ("Quelle est la Verite de la Bible?" 4). Лишь один такой пример будет достаточен, чтобы на его основании сделать вывод об отношении к науке в официальных кругах Церкви. Итак...

Автор отмечает, что Второй Ватиканский Собор "так и не утвердил принципов, на основании которых проводится разграничение между вымыслом и Истиной в Библии. И это невозможно в принципе, поскольку Церковь не может устанавливать Истину или такие научные методы, на основании которых можно было бы выносить принципиальные решения по такому вопросу, как Истинность Писаний".

Отсюда очевидно, что не Церкви судить о ценности научного метода как одного из средств доступа к знаниям. Но дело здесь совсем в ином.

Это вопрос не теорий, а твердо установленных фактов. В наше время даже не нужно быть слишком большим ученым, чтобы знать, что мир был сотворен отнюдь не тридцать семь или тридцать восемь веков назад. И мы знаем, что человек появился на Земле отнюдь не в те времена, на которые указывают все эти, несомненно ошибочные, Библейские генеалогии. О.Лоретц, должно быть, осведомлен об этом. Однако его утверждения, касающиеся науки, преследуют лишь одну цель — отодвинуть в сторону трудный вопрос, чтобы не касаться его именно таким образом, каким это следует сделать.

Уже одни простые перечисления различий во мнениях Христианских авторов по такой проблеме, как искажение доказанных наукой фактов на страницах Библии, прекрасно показывают всю щепетильность положения, в котором они оказались. Это еще раз свидетельствует, что единственно верная логическая позиция предполагает неизбежное признание того, что Библия во многом есть результат человеческой мысли, а, следовательно, — отрицание утверждения, что она представляет собой Откровение Бога в чистом виде.

Тот факт, что в Христианских кругах исчезает всякое ощущение комфортности, как только речь заходит об Откровении, стал особенно очевидным во время Второго Ватиканского Собора (1962-1965), когда согласованному окончательному тексту заключительного Документа предшествовало по меньшей мере пять предварительных вариантов, а вся эта процедура отняла три года. Только через три года наступил конец тому, что его Преосвященство господин Вебер в своем вступительном разделе к Документу Собора N№4, посвященному вопросу об Откровении 5, назвал "болезненной ситуацией, угрожающей засосать Собор, подобно болоту".

Две фразы, содержащиеся в этом Документе и касающиеся Ветхого Завета (глава IV, стр. 53), передают все недостатки некоторых Библейских текстов так, что их просто невозможно оспорить:

"С учетом условий, в которых жило большинство людей до того, как Христом был заложен догмат спасения, можно с уверенностью утверждать, что Книги Ветхого Завета позволили каждому узнать, кто есть Бог, а кто есть человек, как и то, как справедлив и милостив Бог по отношению к людям. Эти Книги несут в себе свидетельство истинно Божественных учений, даже несмотря на то, что в них содержатся сведения несовершенные и устаревшие".

Используемые здесь прилагательные "несовершенные" и "устаревшие" как нельзя лучше характеризуют некоторые Библейские тексты, указывая на то, что эти тексты тоже вполне могут стать объектом критического анализа и даже быть отвергнуты как любой другой чистый вымысел. Здесь мы видим принцип, который невозможно не признать.

Цитируемый текст является частью общей декларации, окончательно ратифицированной 2344 голосами против 6. И все же, такое почти полное единодушие вызывает некоторые сомнения. Поскольку на самом деле в комментариях к официальному Документу, подписанных его Преосвященством господином Вебером, присутствует одна-единственная фраза, явно поправляющая высокое заявление Собора об устарелости определенных текстов: "Без сомнения, некоторые тексты еврейской Библии имеют временное применение и содержат в себе нечто несовершенное" 6.

Слово "устаревший", употребленное в официальной декларации, конечно не является синонимом выражения "имеют временное применение" в том смысле, в котором оно использовано во фразе комментатора. Что же касается добавленного им по собственной инициативе эпитета "еврейской", то он предполагает, что в тексте Документа Собора критиковался текст древнееврейской версии Ветхого Завета. Но дело обстоит не совсем так. В действительности именно Христианский Ветхий Завет, о несовершенстве и устарелости некоторых частей которого говорится в Документе, был предметом обсуждения во время Собора — не более того.


--------------------------------------------------------------------------------

 
Вы немного "странный" однако, вот с ней померяйтесь - с Эллен Ван Уольд.
авторитет Иоанна Богослова, конечно же, недостаточен, чтобы оспорить саму Эллен Ван Уольд - ведь евангелист не был в Ватикане :cry2:
и не защитил диссертации :tears:

Всё, что сейчас обсуждается-результат действий людей, исходивших из определённых замыслов, для решения каких-то своих задач на определённый период времени.
прекрасно! Чем же руководствовался святой евангелист Иоанн, когда писал свое знаменитое "и все, что начало быть, через Него начало быть"? не иначе, корыстью какой-нить, бабла срубить, перед казнью и ссылкой!

Но по моему, еще не было попыток изменить самое начало, фундамент, а именно-что "бог"-не создатель. Думаете, что это случайно?

конечно не случайно - БРЕДОВОСТЬ подобной идеи очевидна всем :)

Тут дело в чем:) "Подобные попытки" были всегда, начиная, видимо, со времен Столпотворения.
языческое человечество упорно не желает поклоняться истинному Богу Творцу.
чего не было - не было попыток объявить не-Творцом не просто Бога, а именно Бога Библии, Бога, провозглашенного Моисеем.

потому что это же бред явный :idontno:

Но, как выясняется, для истинных энтузиастов нет неразрешимых задач!

Алгоритм ведь простой- вброс информации, наблюдение за реакцией, анализ и т.д.,
а, так вы сами понимаете бредовость идеи, вбрасываете заведомо ложную информацию с целью не достижения истины, а с целью запутать людей, оболгать и свернуть от Истины в сторону?
проанализировать готовность людей к принятию контринициации?

вы сами так делаете.
нет, так мы не делаем :)

И всё бы ничего, ведь это идёт от самой церкви
Дык не от Церкви же Христовой - а от бесконечного сонма неопротестантских сектушек.
оттуда, оттуда этот ветер дует.
поэтому я и задался вопросом, что происходит? Ведь спираль событий уже закрутилась до прямой линии, и уже становиться всё интересней и интересней.
да, близ есть, при дверех, тут я с вами согласен :yes:
Но это моё мнение, ведь в споре рождается истина, правда?
далеко не всегда, увы.
 
Евграф ДУЛУМАН

ЕВАНГЕЛИЯ О СОБЫТИЯХ ПОСЛЕ СМЕРТИ И ПОГРЕБЕНИЯ
ИИСУСА ХРИСТА


По сообщению всех евангелистов Иисус Христос умер на кресте в пятницу и его перед заходом солнца наскоро похоронили в пещере. Вход в пещеру завалили огромным камнем и приставили стражу. После захода солнца наступил субботний покой. Никто к гробу не приходил, никто умершего Иисуса не беспокоил. Наступила ночь с субботы на воскресенье. А далее идёт описание событий, сопутствующих воскресению Иисуса Христа. И что же нам сообщают евангелисты?

Итак:
Когда жены-мироносицы купили/приготовили ароматы для помазания тела Иисуса Христа?
«По прошествии субботы», говорит евангелист Марк: «По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Соломия купили ароматы, чтобы идти — помазать его» (14:1).
Нет, возражает евангелист Лука, в пятницу, сразу после погребения Иисуса Христа, женщины мироносицы купили ароматы для помазания Его тела Иисуса: «Возвратившись же, приготовили благовония и масти. В субботу же остались в покое по заповеди» (23:56).

Примечание: Удостоверившись в противоречии сообщений евангелистов, убедитесь и в том, что сообщения как евангелиста Марка, так и евангелиста Луки ложны сами по себе. Жены-мироносицы не могли покупать ароматы «по прошествии субботы», как говорит евангелист Марк, ибо по иудейскому закону суббота заканчивается через час-полтора после захода солнца (с появлением звезд на небе). Иисус Христос воскрес в воскресенье задолго до восхода солнца. Следовательно, ночью с субботы на воскресенье лавки не торговали, покупать ароматы было негде. Не могли они также «готовить благовония и масла» в пятницу после смерти Иисуса Христа, как об этом изволил, не задумываясь, «сообщать» евангелист Лука. Христос умер в момент захода солнца; до наступления субботы Его еле успели похоронить Иосиф Аримафейский и Никодим. Жены мироносицы наблюдали за похоронами вплоть до закрытия гроба (Луки, 23:55), то есть вплоть до наступления иудейского субботнего покоя, который они соблюдали. Следовательно, соблюдая субботний покой, жены-мироносицы не могли что-то там делать, что-то там готовить.

Кто пришёл ко гробу Иисуса Христа?


Две Марии


(Матв., 28:11) 2 Марии и Соломия

(Марк, 16:1) 4 женщины, а с ними ещё

(Лука, 24:10) Одна Мария


(Ин, 20,1)

Когда женщины пришли ко гробу Иисуса Христа?


Рано утром

(Матв, 28:,1) Восход солнца

(Марк, 16:1—2) Очень рано

(Лука, 24:1) Было темно

(Ин, 20:1)

Что увидели пришедшие?


Землетрясение.
Ангел отвали-
вает камень.


(Матв, 28:2-4) Камень уже
отвален, сидит один юноша-ангел

(Марк,16:4) Камень уже отвален, сидят два юноши-ангелы


(Лука, 24:4) Камень отвален. Никого нет, ничего не видят.



(Ин, 20:1-2)

Какие первые слова сказаны женщинам?


Ангел, отваливший камень: «Христос воскрес.
Пусть апостолы идут в Галилею».

(Матв, 28:5-7) Один юноша: «Христос воскрес.
Пусть апостолы идут в Галилею»

(Марк, 16:6-7) Два мужа сказали о воскресении Христа.


(Лука,24:6-7) Христос Марии: «Чего плачешь?»


(Ин. 20:13)

Что после этого сделали женщины?


Побежали и встретили Иисуса


(Матв, 28:8) Иисуса не видели, апостолам не говорили

(Марк, 16:8) Мария сказала апостолам о воскресении.

(Лука, 24:9) Мария поговорила с Иисусом.


(Ин, 20:14)

С кем впервые заговорил воскресший Христос?


С двумя Мариями



(Матв, 28: 9-10) Только с одной Марией Магдалиной


(Марк,16:9) С двумя учениками по дороге в Эмаус.


(Лука, 24:13-35) Только с одной Марией Магдалиной


(Ин, 20:14-17)

Что приказал воскресший Иисус апостолам?


Идите в Галилею, я жду вас там (ждите меня там).



(Матв, 28:10; Марк,16;7) Женщины ничего не передали (не рассказали) апостолам.


(Марк, 16:8) Оставайтесь в Иерусалиме и ждите «силы свыше».



(Лука, 24:4)

Скольким своим апостолам впервые явился Христос?


11 апостолам (Апостол Иуда был уже мёртв)

(Лука, 24:33-36) 10-ти апостолам (не было Иуды и Фомы)

(Ин, 20:24-26) Сначала Петру, а потом всем 12-ти

(1-е коринф, 5:15)

Где апостолы впервые увидели воскресшего Христа?


В Галилеи

(Матв, 28:10,16-20) В Иерусалиме

(Марк, Лука, Иоанн)

Когда вознёсся на небо Христос?


Дней через 8 (Апостолы дошли из Иерусалима до Галилеи).

(Матв, 28, 16-20) В день своего воскресения



(Лука,24:13, 33, 36, 50) Длительное, неопределенное время.


(Ин, гл. 21) Через 40 дней после воскресения


(Деяния, 1:3)

Из какого места возносился Христос на небо?


Из горы в Галилеи.


(Матв, 28:16-18) Из-за стола в Иерусалиме.

(Марк, 16:14, 19) Из Вифании, под Иерусалимом.

(Лука, 24:50-53)


В рассказах Нового завета о пребывании на земле воскресшего Иисуса Христа есть и другие неразрешимые противоречия. Во всём Новом завете, а тем более во всей Библии, подобных неразрешимых внутренних противоречий гораздо и гораздо больше.
Как мы видим даже евангелия не содержит ТОЧНЫХ и неоспоримых фактов, что уж говорить о всей библии... Вот и ТРАКТУЮТ (фантазируют) по её мотивам много веков...
 

HD Radio

HDR | LOUNGE & CHILL [AAC-LC 192 kbps]
  • Сверху