Происхождение слов - этимология

пляска на костях я знаю.
обратился именно потому, что здесь другой оттенок может быть
ЗЫ: словарь тоже смотрел
ЗЫЫ: подозреваю. что это одно и тоде, только с оттенком
 

Silver Horse

Ословед
Смотрим гугл. По запросу "певец на костях" рез-тов нет, "костяной певец" - фактически, тоже.
Хех. :) Гугл не в курсе, а вот Яндекс на запрос "певец на костях" дал ответ сразу же, по восьмой ссылке. Поддержим отечественного производителя, господа.;) И учимся пользоваться поиском.
Полу Маккартни подарят «музыку на костях»

<...>
А российские битломаны, дождавшиеся своего звездного часа, решили удивить кумира диковинным подарком. Это пиратские записи группы «Битлз», сделанные «на костях». Так когда-то назывались в СССР самодельные пластинки, сделанные из рентгеновских снимков (отсюда и название).
<...>
http://mccartney.alfabank.ru/news/articles/?id=137
 
Тогда я бы сказал, что это не фразеологизм, а устойчивое сочетание слов ("на костях") в одном из его значений, причём, привязанное к конкретно-исторической реалии, которая уже отмерла (как отмер и пресловутый "ваучер"); поэтому данное значение для большинства из нас уже не актуально.
 
Тогда я бы сказал, что это не фразеологизм, а устойчивое сочетание слов ("на костях") в одном из его значений, причём, привязанное к конкретно-исторической реалии, которая уже отмерла (как отмер и пресловутый "ваучер"); поэтому данное значение для большинства из нас уже не актуально.
тем не менее, в поэтических произведенияхх довольно звучно, если учесть окнтекстуальный смысл его..
 
[*]фан < фанат < фанатик < лат. fanaticus "безумный, неистовый"[/LIST]

А "фан" и "фанат" - это не два разных слова? Мне кажется, "фан" вообще заимствовано из английского "fan" - поклонник, почитатель. Хотя, может, и "fan" от "fanaticus" в свое время произошло.
 
S

Smilence

А "фан" и "фанат" - это не два разных слова? Мне кажется, "фан" вообще заимствовано из английского "fan" - поклонник, почитатель. Хотя, может, и "fan" от "fanaticus" в свое время произошло.
Угу, к нам "фан" из английского пришел, а там появился в результате постепенного отсечения слогов. Не могу сказать только, откуда слово попало в английский - прямиком из латыни или через французский... "Фанатика" же мы заимствовали из польского, где он появился без посредства других языков. Так что цепочка моя получилась немного обобщенной, но тем не менее "фан" и "фанатик" фактически однокоренные=))
 
А у меня такой вопрос: вот "сосульку", что с крыши свисает, никто не сосет, а так называют. Опять же "леденец", который охотно сосут, совсем не ледяной...а?
 

Silver Horse

Ословед
А у меня такой вопрос: вот "сосульку", что с крыши свисает, никто не сосет, а так называют. Опять же "леденец", который охотно сосут, совсем не ледяной...а?
Хм... Сейчас не ледяной, а вот энное количество лет назад фрукты, напитки и прочее хранили в ледниках (так появилось теперешнее мороженое). И рискну предположить, что тогда леденцы были действительно ледяными.
 
А ещё может кто расскажет про слово СТОЛИЦА: как произошло и первое упоминание.
 

Silver Horse

Ословед
А ещё может кто расскажет про слово СТОЛИЦА: как произошло и первое упоминание.
Расскажу. :) Столица - изначально "стольный град", происходит от слова "стол", которое в свою очередь происходит от старославянского "стьлати", позднее - "стул", а еще позднее - "стол" и "престол". Таким образом, "столица" в своем историческом значении - это город, в котором сидит на престоле государь. Про первое упоминание не знаю, звиняйте.
А мне вот интересно стало про слово "морда". :)
Покопавшись в Интернете, находим, что "морда" происходит от древнеиндийских корней со значением "голова", "верхушка", "верхняя часть". Т.е. "морда" - то, что наверху, на голове, выше всего. Кстати, созвучное "мордовать" происходит через польский от латинского mors, род.п. mortis - "смерть". Интересное совпадение получается...
 

SilverAngel

Ословед
Silver Horse, да мне из-за этого местами "Ведьмака" смотреть смешно было. :)
 

Silver Horse

Ословед
интересует слово потешный
Потешный <- тешить, а это общеславянское слово, как ни странно, происходит от того же корня, что и "тихий". Тешить - дословно "утихомиривать (дитя), забавляя". Сравните, забавлять - от "забавити" (задержать).

Взято из этимологического словаря Шанского и Бобровой, Дрофа, 2001, если кому интересно.;)
 
интересует происхождение слова: "госудаоство", "государь".
если правильно понимаю, то слова: господин, господь из этой же серии.
вот и возник у меня вопрос что же отночает часть "гос"?
 
ну насколько я понимаю государь это - господин- сударь,( ср. господарь) максимально льстивое обращение к мужчине имеющему власть , часть "гос" ничего не означает отдельно сама по себе и только в слове государь,государство это урезаная часть слова господин, а господин- происходит от господствовать т.е властвовать т.е господь- властитель(аналогично в английском например The Lord- это и властелин,хозяин и господь) сударь не знаю происхождения- возможно заимствование из тюрского,как богатырь?
 

Alan

Ословед
Имеет ли слово "ген" (ну, ДНК, всмысле) какие-нибуть общие корни со словами гений, gene (в переводе с непомню-какого - "Джин", "Дух")

Между словами гений и gene (дух) есть прямая зависимость - в древности если человек имел какие-нибуть удивительные способности, про него говорили, что в него дух (gene) вселился. То есть, он гений.

А вот существует ли здесь какая-нибуть связь со словом "ген"?
 
Имеет ли слово "ген" (ну, ДНК, всмысле) какие-нибуть общие корни со словами гений, gene (в переводе с непомню-какого - "Джин", "Дух")

Между словами гений и gene (дух) есть прямая зависимость - в древности если человек имел какие-нибуть удивительные способности, про него говорили, что в него дух (gene) вселился. То есть, он гений.

А вот существует ли здесь какая-нибуть связь со словом "ген"?

Насчет генов не знаю, но связываете Вы Дух и гений неправильно.

Слово "гений" стало характеристикой человека совсем недавно, едва ли полтора столетия назад. До этого гений традиционно считался чем-то типа ангела-хранителя, в античности - покровителем конкретного места (помните, у Вергилия Эней принимает являющиеся ему знаки за проявления гениев?)
 
P

ps_market

Немного о пришлых словах: русское - ЛОШАДЬ, татарское - ОЛАША ОТ (кобыла); русское - БОЯРИН, татарское - БОЙ ИР (богатый мужчина); русское - БРЕВНО, татарское - БУРЕНЕ; я склонен думать что это пережиток набегов.
Да и вообще русский язык в произношении не очень то изменился, а вот в смысловом плане различия ошеломительные.
 
Сверху