1. Всем пользователям необходимо проверить работоспособность своего электронного почтового адреса. Для этого на, указанный в вашем профиле электронный адрес, в период с 14 по 18 июня, отправлено письмо. Вам необходимо проверить свою почту, возможно папку "спам". Если там есть письмо от нас, то можете не беспокоиться, в противном случае необходимо либо изменить адрес электронной почты в настройках профиля , либо если у вас электронная почта от компании "Интерсвязь" (@is74.ru) вы им долго не пользовались и хотите им пользоваться, позвоните в СТП по телефону 247-9-555 для активации вашего адреса электронной почты.
    Скрыть объявление

Происхождение слов - этимология

Тема в разделе "Лингвистика", создана пользователем fOru, 6 май 2008.

  1. fOru

    fOru Ословед

    Репутация:
    166
    fOru, 6 май 2008
    Если вам интересно, откуда произошли те или иные слова, идиомы, обороты речи, фразеологизмы и прочее - эта тема для вас.;) Начнем, пожалуй...

    Не смотря на то, что многие интуитивно правильно расставляют знаки препинания в письменном тексте, и по той же причине не допускают орфографических и многих других ошибок, я уверена, что большинство из нас не знает русский язык.
    Прежде всего, потому что в средней школе и большинстве других учебных заведений преподают русский язык в его "устаревшем варианте".
    К примеру, тот фонетический разбор, который большинство из нас считают правильным, сегодня не актуален.
    Да что там фонетика, если почти все пишут "Алладин", а не "Аладдин", и в слове "зонтик" выделяют корень "зонт"!
    Безусловно, русский язык является одним из самых сложных языков мира.
     
    #1
  2. Katyam

    Katyam

    Репутация:
    2.498
    Katyam, 6 май 2008
    Предложите свой вариант разбора зонтика :)
    По-моему, школьникам это совсем ни к чему знать.))
     
    #2
  3. Zumaya

    Zumaya Ословед

    Репутация:
    752
    Zumaya, 6 май 2008
    Не школьник, но очень хочу узнать какой корень в слове "зонтик" и почему? и про Аладдина интересно, в русском языке есть правило по которому образуются иностранные имена? :idontno:
     
    #3
  4. fOru

    fOru Ословед

    Репутация:
    166
    fOru, 7 май 2008
    Katyam, что значит "свой вариант"? у меня нет какого-то своего личного,собственного варианта. есть только правильные варианты и неправильные.
    К тому же, я думаю, что это важно знать школьникам и не только. Во-первых, это просто интересно, а во-вторых, это всё таки язык, на котором мы говорим, и конечно он заслуживает пристального внимания.
    larionova82
    Дело в том, что слово "зонтик" заимствованно из французского. Первоначально оно звучало как "zontek" (поправьте кто знает французский, возможно допустила ошибку в правописании). И пришло это слово в русский язык как "зонтик", то есть оно просто приобрело немного другое произношение согласно нормам русского.
    Соответственно, всё слово "зонтик" является корнем, суффикса здесь нет.
    На самом деле таких примеров множество, и все они очень интересны. Вот я например тока в институте узнала, как правильно (литературно) писать слово "пэтэушник".
    К сожалению, я не могу ответить на второй вопрос. Знаю только что заимсвованные имена вызывают зачастую много споров, особенно их падежные окончания.
     
    #4
  5. Zumaya

    Zumaya Ословед

    Репутация:
    752
    Zumaya, 8 май 2008
    fOru, как тогда мы поступим со словом "зонт"? ;)
     
    #5
  6. fOru

    fOru Ословед

    Репутация:
    166
    fOru, 8 май 2008
    larionova82,
    ну тут уже совсем элементарно. Это слово произошла уже от слова "зонтик" ( а не наоборот). Не знаю точно, является ли оно литературным, но общенародное - точно :)
     
    #6
  7. Zumaya

    Zumaya Ословед

    Репутация:
    752
    Zumaya, 8 май 2008
    Конечно, слово "зонт" произошло от "зонтик". Элементарно, согласна :).
    Является. А если есть такое слово, пусть заимствованное, но уже русское, то возможно от него можно образовывать уменьшительные формы по правилам русского языка? Я, конечно, не уверена. fOru, насколько Вы компетентны в этом? Очень интересная тема, у Вас есть какие-то ссылки на источники?
     
    #7
  8. fOru

    fOru Ословед

    Репутация:
    166
    fOru, 8 май 2008
    larionova82, вы даже не представляете на столько мне это интересно. Заимствованные слова вообще интересная штука:)
    На счёт компетенции. Скажу прямо: я не филолог. Но не далеко ушла:).
    Теперь про источники. Я не поняла, источники чего вас конкретно интересуют. Если интересны заимствованные слова - я бы посоветовала любой учебник (для студентов вузов) по современному русскому языку.
    Чесно говоря, не представляю, как должно звучать слово "зонтик" в уменьшительной форме:) Но не будем забывать, что далеко не все слова русского языка могут употребляться в уменьшительной форме (многие слова с конкретным лексическим значением, например, термины и т.д.)
    Кстати, лексическое значение слова тоже, я заметила, очень сложный раздел языкознания.
     
    #8
  9. Забава

    Забава Ословед

    Репутация:
    465
    Забава, 8 май 2008
    Особенностью заимствованных слов является то, что мы пытаемся их "впихнуть" в свою систему языка, а отсюда появление различных "родных"свойств. В французском языке слово "zont" очевидно имеет другое лексическое значение или вообще такого слова нет, в нашем же языке есть слово "зонт" (которое мы усекли) и имеет то же значение, что и "зонтик" - на этом основании и выделяем корень "зонт". По поводу только правильного и неправильного варианта не согласна, есть много спорных моментов. Например, в традиционном учебнике русского языка Баранова, Ладыженской выделяется у инфинитивов окончание "ть", "ти" на том основании, что инфинитив - это форма глагола (и это правда). Но инфинитив - неизменяемая форма, поэтому у него не может быть окончания "ть" и "ти" - это суффиксы (и это тоже правда). Вот и существует в языке 2 версии, которые обе имеют право на жизнь.
     
    #9
  10. Забава

    Забава Ословед

    Репутация:
    465
    Забава, 8 май 2008
    Есть такое понятие "этимологический корень" это как раз ваш "зонтик", а сейчас можете спокойно выделять корень "зонт":). Господа, язык -это живое явление, он движется и меняется.
     
    #10
  11. Katyam

    Katyam

    Репутация:
    2.498
    Katyam, 8 май 2008
    Вы ошибаетесь :)
    В языке есть очень много спорных моментов, как сказала Забава.

    И, кстати, по поводу зонтика я соглашусь с ней. Потому что, действительно, все заимствованные слова язык приспособляет под свои нужды. Вы же, в самом деле, не выделяете в слове аграрный корень агр?
    А надо бы, по вашей логике, ведь аграрный - это производное от ager.

    Не всегда доверяйте своим профессорам в институте. Они крупные ученые и у них могут быть свои взгляды на тот или иной вопрос, не всегда поддержанные большинством. А в науках о языке верным считается именно то, что верным полагают большинство ученых.

    Один из наших профессоров (по диалектологии) утверждает, что украинский язык - это западный диалект русского. Он очень крупный ученый, доктор наук, автор огромного количества монографий и все такое прочее... Но я не склонна с ним соглашаться :)
     
    #11
  12. Zumaya

    Zumaya Ословед

    Репутация:
    752
    Zumaya, 8 май 2008
    Забава, это не мой "зонтик", я за зонт+ик. Но раз уж зашла речь, хотелось разобрать этот "зонт, зонтик", как частность.
     
    #12
  13. fOru

    fOru Ословед

    Репутация:
    166
    fOru, 8 май 2008
    Katyam, девушка, вы меня попросили о каком-то "своём варианте". я вам ответила что у меня нету "своего". И я знаю о наличии спорных моментов в русском языке. И я совершенно не понимаю к чему вы говорите о преподавателях.
    Ну, если вы, девушки, хотите выделять корень "зонт" - никто вам конечно на ошибку не укажет.
    Но давайте сравним:
    1) Корень "зонтик" - доказательство смотрим выше
    2) Корень "зонт" - доказательство: слово иноязычное, учитываем как оно звучало первоначально на французском, какое оно прибрело звучание в русском языке, и только потом говорим о том, что здесь мы сталкиваемся с этимологическим корнем.
    Я конечно не спорю, что на сегодняшний день оба варианта может быть и правильно, НО среди этих двух вариантов, Katyam, нет моего собственного:) Извини, что так особо это подчёркиваю, никого обидеть не хочу, просто с первого раза меня не поняли.
     
    #13
  14. dage

    dage

    Репутация:
    3.067
    dage, 27 май 2008
    надеюсь тут можно спросить про этимологию иностранного слова))

    хочу уточнить у специалистов: довольно попурный современный термин *винчестер* откуда произошел?

    не от названия ли Английского города Winchester? :)
     
    #14
  15. Zumaya

    Zumaya Ословед

    Репутация:
    752
    Zumaya, 28 май 2008
    Винчестер - (по имени основателя оружейной фирмы О.Ф. Винчестера) - название магазинных и автоматических винтовок; вид охотничьего ружья.
    Думаю, что винчестер - винт (в компьютере) - образовано по схожести звучания.
     
    #15
  16. Silver Horse

    Silver Horse Ословед

    Репутация:
    3.446
    Silver Horse, 28 май 2008
    Не понял... при чем тут вообще схожесть звучания?:blink:
     
    #16
  17. JAL

    JAL Guest

    Репутация:
    0
    JAL, 28 май 2008
    Название винчестер жёсткий диск получил благодаря фирме IBM, которая в 1973 выпустила жёсткий диск модели 3340, впервые объединивший в одном неразъёмном корпусе диски и считывающие головки. При его разработке инженеры использовали краткое внутреннее название «30-30», что означало два модуля (в максимальной компоновке) по 30 Мб каждый. Кеннет Хотон, руководитель проекта, по созвучию с обозначением популярного охотничьего ружья Winchester 30-30 предложил назвать этот диск винчестером. В Европе и Америке название винчестер вышло из употребления в 1990-х годах; в российском же компьютерном сленге название винчестер сохранилось, сократившись до слова винт.
    http://intercomp.net.ru/driver/hdd.php
     
    #17
  18. Zumaya

    Zumaya Ословед

    Репутация:
    752
    Zumaya, 28 май 2008
    Спасибо, JAL
    будем теперь знать.
    Радует, что хоть в одном мои догадки оказались верны: винчестер - от названия оружия, а не от названия города :)
     
    #18
  19. КОСТЯЙ

    КОСТЯЙ

    Репутация:
    31
    КОСТЯЙ, 29 май 2008
    Раз уж заговорили об исконном да об этимологии,как насчет русского мата?:spiteful: тема по-моему интересна,
    насколько я знаю две основных теории существуют- тюркская и славянская(наверное у них какие-то специфические названия есть-я упрощаю)
    1 мат результат тюркской экспансии
    2 древние славянские термины:D(возможно) применяемые в языческих культах

    //Ну, если хотите... Только учтите, что за публикацию данной части лексики здесь буду нещадно банить.
     
    #19
  20. dage

    dage

    Репутация:
    3.067
    dage, 29 май 2008
    Каждый день вижу обычные слова, о значении(этимологическом) которых даже никогда не задумывалась, и делаю маленькие открытия для себя))
    реформа = re (приставка, обозначающая *переделывания чего-либо*) + form (вид,форма)
     
    #20
Загрузка...