Языковая тема Испанский язык

SPITFIRE

Модератор
[FONT=&quot]Общая информация [/FONT]
[FONT=&quot]Испанский язык (espanol) или кастильский язык (castellano) является Романским языком первоначально происходивший из северной области Испании. Оттуда, его использование постепенно распространилось в Королевстве Кастилии, где он развился и, в конечном счете, стал основным языком правительства и торговли. Этот язык был позже принесен в Африку, Америки и Азиатско-Тихоокеанский регион, во время испанского колониального правления между 15-ыми и 19-ыми столетиями. [/FONT]
[FONT=&quot]Сегодня, это - один из официальных языков Испании, большинства латиноамериканских стран и Экваториальной Гвинеи. Всего, 21 нация использует испанский язык как родной язык. Испанский язык - также одни из шести официальных языков ООН. [/FONT]
[FONT=&quot]На этом языке с рождения говорит от 322 и 400 миллионов человек во всем мире, и возможно второй по количеству носителей языка, как второго. [/FONT]
[FONT=&quot]У Мексики есть самое большое в мире говорящее по-испански население, и испанский язык - второй наиболее широко используемый язык в Соединенных Штатах и самый популярный для изучения иностранный язык в американских школах и университетах. Испанский язык среди самых популярных иностранных языков для изучения в остальной части англоговорящих стран вообще, поскольку испанский второй по распространенности использования язык в мире после английского языка, что открывает огромные перспективы для англоговорящих студентов. Из-за близости лингвистических общих черт, и широких связях в межгосударственной политике и торговле, испанский язык также очень популярный для изучения второго иностранного языка во Франции, Италии, Португалии, и особенно в южных штатах Бразилии. Считается, что объединенное общее количество испаноговорящих людей в общем числе (и те для кого испанский родной, и кто владеет им как вторым языком) - приблизительно 500 миллионов, вероятно, делая испанский язык четвертым по общему количеству говорящих на нем. Глобальные интернет-статистические данные использования на 2007 год показывают, что испанский язык занимает третье место по использованию в Интернете, после английского и китайского языков. [/FONT]
[FONT=&quot]Согласно системе Джорджа Вебера, испанский язык - третий самый влиятельный язык в мире (после английского и французского языков). [/FONT]


В данной теме обсуждаются особенности,проблемы и актуальные вопросы Испанского языка.Так же приветствуется общение на данном языке,но только в рамках тематики языка.
Так же в этой теме вы можете задать вопросы касающиеся Испанского языка.

Просьба не флудить и не оффтопить.
Канал в IRC #Espana

На данных сайтах вы можете найти много полезного для себя изучая Испанский язык:
http://www.studyspanish.ru
http://spainter.ru

Хороший Испано-Русский и Русско-Испанский словарик.
BukaSoft.mds 486 байт 48.[8-11]
BukaSoft.mdf 806.09 Мб 48.[8-11]

Всеми известный словарь.В наличии испанский переводчик.

LINGVO.mdf
1.34 Гб 52.[16-19]

Некоторые учебные материалы:
Испанский алфавит.docx 12.53 Кб 48.[8-11]
учебник испанский.rar 523.19 Кб 48.[8-11]

Фильмы на испанском языке!
Sexo,pudor y lagrimas.Язык Испанский + субтитры (DVDRip by Spoliran).avi
700.27 Мб 52.[16-19]

Coqueta. Язык испанский (DVDRip by Spoliran).avi
700.19 Мб 52.[16-19]

 

SPITFIRE

Модератор
Об Испании и испанском языке


Обычаи Испании

Выучить иностранный язык — значит не только изучить грамматику и узнать новые слова. Необходимо познакомиться и с людьми, для которых этот язык является родным. Именно носители языка придают ему характерные особенности. Так же важно правильно спрягать глаголы, как и знать о том, что не следует платить отдельно за свой напиток, если идешь в бар с испанцами. То есть необходимо познакомиться с местной культурой, характерными для нее мелкими деталями повседневной жизни. Здесь речь идет не об искусстве, литературе или кино и не о народных праздниках, а о тех различиях, с которыми Вы можете встретится в повседневной жизни и при общении с испанцами.
По приезде в Испанию студент обращает внимание на то, что поведение, реакция и привычки здесь отличны от того, к чему он привык в своей стране. Такие различия могут вызвать удивление, непонимание, неприятие или настоящий культурный шок. Лучший способ справиться с подобным состоянием — заранее познакомиться с отличиями, их причинами, а также с тем, как нужно вести себя в определенных ситуациях; в таком случае гостя более радушно примут в Испании и он изучит не только язык, но и местные традиции.
Семья

Давайте познакомимся с отношениями в семье, семейными праздниками, обедами и ужинами, сиестой, домашними животными и посещением гостей.
Испанцы — народ дружелюбный и не скрывающий этого. Убедиться в этом можно, познакомившись с испанской семьей. Приветствие обычно сопровождается дополнительным проявлением расположения. Между членами семьи, как женщинами, так и мужчинами, приняты объятия, поцелуи или несколько поцелуев, если целует бабушка. Даже если Вы незнакомый человек, Вам обязательно крепко пожмут руку, возможно, похлопают по спине, руке или плечу, а женщины поцелуют в щечку. Нужно сразу понять, что физический контакт для испанцев — это способ общения, а вовсе не вмешательство в чужую личную жизнь.
Если Вы приходите в гости к испанской семье, следует не молчать, а выражать свое удовольствие от посещения. Не стоит обращать внимание на то, что цвет обоев не сочетается с цветом мебели или на то, что уж очень бросаются в глаза искусственные цветы, хоть они и высокого качества. Вам ответят:
"¿De verdad?" — "Действительно?"
или
"¿Tú crees?" — "Вы так думаете?"
и настоят на том, чтобы Вы осмотрели весь дом. Также следует не скрывать свои положительные эмоции, если Вам покажут семейные фотографии или машину в гараже. Если Вы получили приглашение на обед или на ужин, и эта семья — не Ваши лучшие друзья, не лишним будет приготовить какой-нибудь подарок для приглашающих, для чего вполне подойдет бутылка вина или коробка сладостей. Радушные хозяева Вам ответят:
"pero si no hacía falta", "para que te has molestado" — "но ведь это вовсе не обязательно", "не стоило себя так утруждать".
Находясь в гостях, а также если Вы некоторое время будете жить в испанской семье, Вы обратите внимания на некоторые детали, которые, возможно, Вас смутят, но для испанцев являются нормой. Например, принято ходить дома в обуви. Многие испанцы держат дома птиц в клетке. Во время обеда, хотя хлеба всегда достаточно, не всегда принято макать его в суп. Кроме того, в тарелке Вы, возможно, увидите кусок мяса, или даже рыбы с головой и глазами (их обычно не едят), что служит символом (и является показателем) ее свежести.
Телевизор — один из основных атрибутов семейной жизни. Многие испанцы включают его, придя домой, занимаются своими делами в других комнатах, а телевизор в это время работает. Часто небольшой экран выступает главой собраний родственников и друзей, также его не выключают во время обедов и ужинов, хотя особого внимания на него не обращают.
Телефонные звонки кому-либо домой начиная с 22:00 или 22:30 считаются вообще дурным тоном, за исключением звонков очень близких друзей или родственников либо экстренных случаев.
Обычно дети живут с родителями до 30 лет или даже дольше. И это скорее не из-за нежелания терять связь с семьей, хотя она достаточно сильная, а по финансовым причинам. Этим не ограничивается важная роль семьи для испанцев, и, несмотря на симптомы кризиса модели семьи в настоящее время, ее влияние распространяется и на другие сферы общественной жизни, религию и даже профессиональную деятельность.
Свободное время вне дома

Любой иностранец заметит, насколько испанцы любят проводить свободное время на улице. Испанцам нравится гулять, они любят "и на других посмотреть, и себя показать". Вот почему они всегда следят за собой и тщательно готовятся даже к тому, чтобы просто спуститься на улицу или совершить мелкие покупки недалеко от дома. Это так называемая "неформальная опрятность" ("arreglada pero informal"). Испанцы тратят достаточную часть дохода на "улучшение своего внешнего вида". Ведь то, что на них смотрят и они обращают внимание на окружающих, имеет немаловажное значение. В то время как испанцы гуляют по улицам, бульварам и проспектам, за ними наблюдают, то есть остальные пешеходы, даже незнакомые, иногда пристально смотрят им в глаза. Однако считать это вмешательством в личную жизнь опять же было бы ошибочно.
"Храм" общения испанцев — это бар. В жизненный цикл испанца должно включаться, кроме времени, затрачиваемого на работу, еду и сон, также и время, проводимое в барах. Бары становятся центрами встречи друзей для карточной игры или партии в домино; здесь можно и перекусить — в барах предлагаются типично испанские закуски — tapas; можно немного поболтать, посмотреть футбольный матч или же просто зайти, чтобы считать выполненными свои обязательства за сегодняшний день. Таким образом, бары — эпицентры общественной жизни испанцев. В баре всегда есть "caja tonta", или телевизор, и его громкость обычно намного превышает допустимое для человеческого слуха количество децибел, т.к. необходимо перебороть шум также всегда присутствующих в баре игровых автоматов (испанцы больше всех европейцев тратят денег на лотереи, в том числе и спортивные, лото и другие азартные игры). Пол бара обычно покрыт использованными салфетками, а бывает — косточками от оливок, окурками или раковинами. Любой уважающий себя бар должен иметь такие "украшения". Если же в баре этого нет, то одно из двух — либо туда ходить не стоит, либо мы находимся не в Испании.
В школах по изучению испанского языка как иностранного было бы неплохо устроить особые курсы, связанные с вышеописанными обычаями. В каждом регионе Испании есть свои слова для обозначения различных размеров и объемов предлагаемых блюд и напитков. В любом случае рекомендуется обратить внимание на то, как ведут себя другие клиенты бара, прежде чем что-либо делать самому. Не нужно забывать и о том, как важно привлечь внимание официанта, который на первый взгляд может показаться невнимательным, — привлечь его можно как с помощью звуковых сигналов, так и с помощью жестов. Когда придет время расплатиться, очень важно помнить о том, что испанцы очень редко платят только за свои напитки и закуски. Всегда найдется человек, готовый заплатить за всю компанию, т.к. он знает, что в следующий раз это сделает кто-нибудь другой из присутствующих. Иногда создается "общественный фонд" для подобных целей, или же расплачиваются "в складчину", поровну. Это наиболее распространено среди молодежи. При входе в бар и при выходе принято непринужденно поприветствовать официанта или попрощаться с ним, даже если это Ваше первое и последнее посещение заведения.
У испанцев принято обсуждать все что угодно и высказывать свое мнение по любому вопросу, возможно, из-за уверенности в том, что они знают все. Оживленный спор — это не показатель соперничества, а скорее желание обосновать свое мнение. И понимание смысла подобных обменов репликами, сдобренными перебиваниями, жестами и колкостями, свидетельствует о Вашем высоком уровне владения испанским языком.
Насчет обращения на "ты/Вы" — tú/usted — достаточно заметить, что испанцы всегда были и остаются противниками формальностей и даже если начинают разговор с незнакомым человеком, обращаясь к нему на "Вы" — usted, то при любом удобном случае переходят на "ты" — . Обращение на "Вы" продолжается при общении с начальством или с людьми пожилого возраста.
Наиболее часто обсуждаемые испанцами темы, наряду с футболами и подробностями из жизни знаменитостей и соседей (сплетни очень популярны), — это недостаток денег (кстати, у испанцев не принято спрашивать, сколько они зарабатывают), и болезни. В последнем случае всегда приветствуется неравнодушие и выражение сочувствия (ничего себе — "vaya") или радости (как хорошо — "¡Qué bien!"), что свидетельствует о Вашей заинтересованности в рассказе о чьей-либо болезни или посещении врача. Испанцы — любители живого общения, больше, чем общения письменного или посредством автоответчика. Иногда даже попытка общения в письменной форме воспринимается негативно, если тот же вопрос можно было обсудить в устной форме. Однако во время новогодних и рождественских праздников испанцы любят принимать и получать поздравления.
Пунктуальность для испанцев всегда была больной темой. Очевидно, что пунктуальность — это не та черта, которую они прежде всего ценят в человеке или даже при деловых отношениях. Всегда принимаются во внимание несколько минут "вежливости" ("cortesía") при ожидании встречи.
Религия и общественная жизнь

Около 80% населения Испании — католики. Однако мы можем в этом усомниться, если посетим какую-либо из множества церквей Испании в день совершения религиозного обряда. Мы увидим много свободного места, а присутствующие в основном будут преклонного возраста. Как же тогда объясняется то, что испанцы в большинстве предпочитают венчание, а не регистрацию брака в муниципалитете? Или то, что большинство детей, чьи родители не посещают церковь постоянно, участвуют в обряде первого причастия в традиционных костюмах? Или то, что крестины по количеству не уступают обрядам венчания?
Дело в том, что религия настолько слилась с общественной жизнью, что их уже невозможно разъединить. После посещения церкви каждый из трех вышеописанных торжественных обрядов завершается праздничным обедом в городском ресторане. Среди шума и гама находится место и для сопутствующих традиционных обычаев, например, во время крестин бросают деньги и конфеты, и их собирают приглашенные дети. Многие посещают церковь только в такие праздничные, или же в более печальные дни, чтобы в последний раз с кем-нибудь проститься. В отношении умерших традиции различны в зависимости от региона, но в любом случае необходимо относиться к ним с большим почтением. Не следует говорить плохо об умерших; траур продолжается дольше в сельской местности, чем в городах. В любом случае, следует учитывать, что мировоззрение испанцев не в последнюю очередь обусловлено христианской верой, и, даже если мы к этой вере не имеем никакого отношения, наше мнение всегда будет рассматриваться сквозь призму религиозных убеждений, возможно, потому, что традиции не забываются, а передаются из поколения в поколение.
Как избежать культурного шока? — полезные советы

Возможно, тех многочисленных деталей, которые мы обсудили, окажется слишком много для иностранца, который только что прибыл в Испанию. Но уже через несколько дней он сможет убедиться в том, что некоторые моменты, только вчера его удивлявшие, уже становятся частью повседневной жизни. Нужно следовать некоторым советам для быстрой адаптации и во избежание культурного шока:
  • Будьте активными и не сидите дома. Все самое интересное происходит на улице.
  • Постарайтесь общаться с испанцами. Участвуйте в спортивных и культурных мероприятиях, посещайте клубы по интересам, литературные клубы. Испанцы с удовольствием разъяснят все Ваше вопросы и придадут Вам уверенность в себе.
  • Практикуйте испанский язык везде и всегда, при любой подходящей возможности.
  • Читайте газеты, слушайте радио и смотрите телевизор. Будьте в курсе событий и обращайте внимания на интересы испанцев.
Испанцы очень дружелюбно настроены по отношению к иностранцам, и это дружелюбие усиливается, если иностранцы пытаются ближе с ними познакомиться. Лучший выход — не думать о том, хороши или плохи те или иные традиции, — они просто другие, чем те, к которым мы привыкли. И не забывайте о том, что лучший способ выучить иностранный язык — принимать активное участие в самой жизни.
http://www.studyspanish.ru/support/lib/article5.html
 

Zumaya

Ословед
Vamos a aprender junto. ?Cuando intentas entrar en cursillo? Y ?donde vas a aprender el español? ?Que manual tienes? Tengo los manuales de Исабель Сиснерос "Испанский за три месяца" y de Г. Нуждин "Español en vivo". También es necesario el diccionario digital "Lingvo 10 первый шаг - Español".
 
Мне тоже очень нравится этот язык. Хочу летом или осенью записаться на курсы. А так пока дома пытаюсь азы выучить. Вроде бы получается, кстати во многом схож с русским - например окончание у прилагательных меняется в зависимости от рода существительного, например -белый дом - casa blanka, а белый автобус - autobus blanco, но иногда путаюсь в том что род не совпадает с нашим русским( у нас дом - муж. род., а в испанском casa - женский)
 

Zumaya

Ословед
Sabrino4ka, а ты не думай о роде русских слов. Учи иностранные слова не ассоциируя их с русскими. Например, допустим что, когда ты говоришь слово "дом" у тебя возникает образ квадратика с треугольничком-крышей, окошком и трубой. А когда ты говоришь слово "casa" представляй двухэтажный дом с балконом и зелеными ставнями. При этом не называй даже мысленно это здание домом, а думай что это ОНА, т.е. casa и может быть даже blanca con las contraventana verde :)
 
Sabrino4ka, а ты не думай о роде русских слов. Учи иностранные слова не ассоциируя их с русскими. Например, допустим что, когда ты говоришь слово "дом" у тебя возникает образ квадратика с треугольничком-крышей, окошком и трубой. А когда ты говоришь слово "casa" представляй двухэтажный дом с балконом и зелеными ставнями. При этом не называй даже мысленно это здание домом, а думай что это ОНА, т.е. casa и может быть даже blanca con las contraventana verde :)

Я пытаюсь не ассоциировать, но не всегда получается.
А что значит последняя фраза?
 

Zumaya

Ословед
"белая с зелеными ставнями" :). Вот, я не правильно написала. Надо casa blanca, que tiene las contraventanAS verdES. SPITFIRE, как надо, подскажи :) Sabrino4ka, сколько ты уже учишь?
 

preciosa

Ословед
hola:) yo tambien aprendo espanol por mi cuenta. Vamos a ayudarnos mutualmente.. ultimamente siento que me falta practica y se me olvidan cosas. Tengo un manual de Gonzalez-Fernandez, es muy bueno y me ha ayudado mucho. Con mucho gusto les ayudare en lo que pueda..
SPITFIRE, gracias por abrir un tema tan interesante :)

larionova82
конечно белая с зелеными ставнями будет - una casa blanca con las contraventanas verdes.. ведь зеленые ставни - это множественное число

Vamos a aprender juntos - (juntos - это вместе, а junto (a) - это рядом с.. )
 

Zumaya

Ословед
Vamos a aprender juntos - (juntos - это вместе, а junto (a) - это рядом с.. )
preciosa, muchas gracias.

No dudo en el número (es número plural :)), dudo en la preposición. ¿Cuál de "con" o "que tiene"? "la casa con las contraventanas verdes" o "la casa que tiene las contraventanas verdes"
Я хочу сказать, можно ли в этом случае предлог "con" использовать :shuffle:?
 

preciosa

Ословед
preciosa, muchas gracias.

No dudo en el número (es número plural :)), dudo en la preposición. ¿Cuál de "con" o "que tiene"? "la casa con las contraventanas verdes" o "la casa que tiene las contraventanas verdes"
Я хочу сказать, можно ли в этом случае предлог "con" использовать :shuffle:?


конечно можно!! con это предлог "c" а que tiene - это у которой есть.. так что и то и то вполне подходит. еще честно говоря немного неправильно выстроена фраза про курсы.. что именно ты хотела сказать, давай попробуем улучшить)))
 

Zumaya

Ословед
preciosa, vale :)
"Cuando intentas entrar en cursillo? Y ?donde vas a aprender el español?"
Эта, да? "когда ты планируешь поступить на курсы" и "где собираешься учиться испанскому?" И на русском звучит не очень, согласна :D, давай улучшать.
 

preciosa

Ословед
preciosa, vale :)
"Cuando intentas entrar en cursillo? Y ?donde vas a aprender el español?"
Эта, да? "когда ты планируешь поступить на курсы" и "где собираешься учиться испанскому?" И на русском звучит не очень, согласна :D, давай улучшать.

ок давай посмотрим))
intentar - это пробовать, пытаться. нам здесь это не подходит
+ этот глагол используется с предлогом de. Например: Yo intento de mover el sofa - я пытаюсь подвинуть диван. (хехе что фантазия выдала моя)
нам здесь подойдёт planear - планировать
querer - хотеть, может что-то еще, но ща не могу сказать.
также думаю что cursillo не подойдет здесь, просто никогда не слышала чтоб употребляли так, но я уточню еще. но вот los cursos точно подойдет.

Я бы сказала - Cuando planeas entrar en los cursos?
Donde vas a aprender el espanol? - я бы не использовала el перед espanol, но в целом здесь все хорошо.=) это мелочь)))
 

preciosa

Ословед
preciosa, gracias :)

Y ¿donde estudias el idioma?

de nada, con mucho gusto te ayudare en lo que pueda. yo estudio espanol por mi cuenta, asi que no hablo perfectamente bien.. pero me entienden:) yo practico hablando con los amigos de latinoamerica, viendo telenovelas sin traduccion en dvds, escuchando musica.. tambien yo fui dos veces a los Estados Unidos, donde hable mas espanol, que ingles. Asi que yo no digo que yo lo se todo todito, pero creo que puedo ayudar en algunas cosas. a mi me gusta muchisimo espanol :)


y tu como lo aprendes??
 

Zumaya

Ословед
Aprendo por los manuales, por eso solamente leo (casi no hablo y no comprendo de oído) :(. Pero me gusta escucho la musica latina. Tambien intento de ;) ver unas películas sin traduccion. Lo siento no tengo amigos de America o Espana :(.
Yo fui solamente en Israel, alli no hablan en espanol, pero piensan que aprender espanol es bien ("круто" :)). Porque mucho israelitos tienen unos antepasados de Espana.
 

Zumaya

Ословед
preciosa, как перевести "por mi cuenta"? Я догадываюсь конечно, но как это звучит на русском :)?

¿Que canciones y peliculas en espanol te gusta?
 
Сверху