Языковая тема Английский

RAGER///

Ословед
Доброго времени суток!
Посоветуйте интересные книги на современном английском, по возможности с меньшим количеством сленга.
И видео, с такими же ограничениями, если не трудно.

Кстати, i'm up и i'm down получается одно и то же выражение, обозначающее в общем смысле "я в деле". насколько часто вообще используются обороты вроде этих в нормальной речи?
 
Фразовые глаголы и подобные обороты в разговорной речи используются повсеместно. В книгах всё таки стараются их количество свести к нулю, за исключением прямой речи.
 

Архангел66

Самец :)
Как вам идея, завести тему для флуда/свободного разговора на английском языке.
Каждый отвечающий может поправлять предыдущего(по желанию).
Будет как практика письменного английского + общение.
 

RAGER///

Ословед
Как вам идея, завести тему для флуда/свободного разговора на английском языке.
Каждый отвечающий может поправлять предыдущего(по желанию).
Будет как практика письменного английского + общение.
хорошая идея, поддерживаю
 

Cody

Самец :)
i agree - я соглашаюсь
или некорректно?
или что бы допустим, сказать "я согласен" это будет i'm agreed
 

walrus

Ословед
Нет, agree - нормальный глагол, i'm agreed - со мной согласились, страдательный залог.
 
А разве "Agreed" это не сокращение от "I'm agreed", что означает "я согласен (с чем-то)"? Типичный диалог.

- {Are you} Agreed?
- {I am} Agreed!
 

walrus

Ословед
Нет, "agreed" - это, скорее, "согласовано". Всегда целиком вопросная фраза звучит "Do you agree or disagree with following". Нормальный активный глагол "соглашаться".
 

Cody

Самец :)
а, вот допустим , в предложения плана
i love asking (как вообще дословно,кстати будет?)
i love to ask
как предпочтительнее говорить? они же синонимичны
 

DarkSH

Ословед
а, вот допустим , в предложения плана
i love asking (как вообще дословно,кстати будет?)
i love to ask
как предпочтительнее говорить? они же синонимичны
Я, наверное, не очень силен в англ., уровень еще пока не тот, но правильным будет первый вар-т, т.к. после глагола love употребляется глагол с -ing окончанием. (Примеры: like, prefer, miss)

А теперь у меня вопрос, в чем разница между whole и all: перевод же у них один, а в каких случаях их употреблять?
 
а, вот допустим , в предложения плана
i love asking (как вообще дословно,кстати будет?)
i love to ask
как предпочтительнее говорить? они же синонимичны
Это курить раздел с герундием. Там целая портянка в каких случаях использовать verb-ing в каких to+verb. Конкретно по like и love можно использовать и то и другое, но есть там какие-то нюансы в смыслах. Типа -ing используется в основном для всяких интересов, а to для всего остального.
I love asking - моё хобби, задавать вопросы.
I love to ask - я люблю спрашивать
 
J

JnC

А теперь у меня вопрос, в чем разница между whole и all: перевод же у них один, а в каких случаях их употреблять?
Проблема в том, что и у whole и у all имеется по целому набору значений, и в каждом из своих значений и то и другое может быть разными частями речи. Я бы рекомендовал обращать внимание не на перевод, а на место слова в предложении, предыдущее слово, следующее за ним слово, то есть опять - контекст. Но в некоторых из своих значений whole и all впролне синонимичны, по-крайней мере одно толкуется через второе, и наоборот. Смотрим толкования:
- одно из значений whole:
If you refer to the whole of something, you mean all of it. Показательно the whole of something и all of it (something).

- одно из значений для all:
You use all to indicate that you are referring to the whole of a particular group or thing or to everyone or everything of a particular kind.

Ну и понятно, что, чтобы их употреблять правильно, нужно либо разобраться с каждым из значений, либо, хотябы, овладеть шаблонами для некторых значений... И да, нативные словари предпочтительны для детального грамматического разбора. Хотите разобраться с all и whole (и то и другое достаточно частотны), берете книжку, нативный словарь и желательно быть в здравом уме и адекватно реагировать на реальность (не все в этой ветке могут этим похвастаться, увы), и начинаете каждый all и каждый whole в каждой фразе детально грамматически разбирать. Лень читать всю книжку (такое бывает), берете электронный вариант и юзаете поиск, но мне читать интересней. Уверяю вас, если посвятите этим двум словам хотя бы недельку детальной проработки реального текста (трех дней вполне), то вопросов типа "а в каких случаях их употреблять" у вас не будет, и шаблоны набьете железо-бетонные. Как-то так.

Кстати фразу The whole team decided to do it почему нельзя (а может быть можно?) перефразировать All the team decided to do it? Вопрос риторический! :)
 
Ай молодца JnC, поймали на дешёвых понтах в одной ветке, пошёл "тонко шутить" в другую. По поводу The whole team и All the team... грамматически наверное можно, но...

-All the team was focused on the chanpionship.
-The whole team was focused on the championship.
I guess the second sentence sounds more natural. But is the first one acceptable too?

To my American ear only the second sounds natural.
"All the + plural noun" sounds fine, as in "All the teams were focused on the championship."
"All the + singular uncountable noun" sounds fine, as in "You no-good so-and-so, you drank all the beer!"
"All the + singular countable noun" sounds unnatural to me.

Yes, it's the same for my British ear, FFF. Not so much 'absolutely wrong' as 'very very awkward'.

Ждём новых откровений. Да побольше справочниками и книжками обложись. Как найдёшь где какой-то писатель написал All the team непременно напиши сюда, добавив побольше яду. Восстановленное ЧСВ того стоит. Третий день ты меня веселишь, может хватит, а? В смысле хватит выпендриваться и показывать всем вокруг какие они дураки.

Кстати, книжки то этой писательницы (в 41 выглядит отлично!) реально стоящие или стандартный женский детектив?
 
J

JnC

Вы сам копыта откинешь, без яду... ловильщик. :D Вы реально смешной неадекват и палец от, простите, задницы отличать так и не научился. Впрочем это ваша беда. Между прочим думать о людях хуже, чем они (люди) на самом деле есть - реально плохой план на жизнь. Впрочем это проблемы вашего воспитания. Ну да земля-матушка и таких как вы носит. Поэтому у меня к вам нет претензий.

Всем "профессорам" английского языка, цитата из действительно авторитетного источника с титлом "Oxford University Press" с простым человеческим пожеланием: "Постесняйтесь!" Этому учат русских студентов в Челябинске на уровне Intermediate, а нэйтивов по-нашему классе в шестом (примерно).

Посмотреть вложение 2637983
Кстати с большинством uncountable nouns используется только all.

Про книжку той писательницы, болезный Ендер, вы купи и прочти... И все all-ы и whole-ы вылови, ну или часть, для вас дюже полезно будет, а то так и будешь бегать к своим нэйтивам по каждому чиху, вопрос то элементарный был... А смех без причины признак дурачины, вы над этим очень серьезно подумай, а то, не дай вам Боги, заржешь еще в приличном обществе безосновательно... В общем плавай пока, и учи правила, вам это ну очень нужно.

P.S.: После общения с вами, Ендер, у меня ощущение, как будто в гумно встал обоими ногами, поэтому вы опять отправляешься в игнор лист, на этот раз бессрочно. Можешь не трудиться отвечать. Но всё же по-человечески жду от вас, что вы одумаешься и перестанешь вести себя как выскочка.., не люблю о людях думать плохо.
 
Всем "профессорам" английского языка, цитата из действительно авторитетного источника с титлом "Oxford University Press" с простым человеческим пожеланием: "Постесняйтесь!" Этому учат русских студентов в Челябинске на уровне Intermediate, а нэйтивов по-нашему классе в шестом (примерно).

Посмотреть вложение 2637983
Кстати с большинством uncountable nouns используется только all.
Родимый, ты разве русского языка не понимаешь? В конкретном примере приведённом мной писать можно, но звучать для нативного уха это будет именно как у студента на уровне Intermediate. Остальной твой словесный шлак даже комментировать не буду, его ценность нулевая.

зю Остальных читателей хочу предостеречь именно от такого формального подхода практикуемого JnC. Книги вы и так сможете прочитать и понять. Но при реальном общении все что у вас останется - память, в справочник не поглядишь.

ззю Ну вот, а говорил что в игнор поставишь. Потому и смеюсь.
 

Cody

Самец :)
я тут себе табличку делаю, для удобство и для увеличения словарного запаса
может подскажите что ещё внести?по-вашему мнению
Да, скорее всего я пропустил какие-то мега популярные глаголы, но просто делал ночью и особо не следил
Посмотреть вложение 2648103
 

walrus

Ословед
Раз уж делаете табличку, так сделали бы в алфавитном порядке. А то так искать невозможно. Вот мне кажется, что нет глаголов "Run" и "Hold", "Like", но сильно искать их в такой мешанине не хочется.
 
я тут себе табличку делаю, для удобство и для увеличения словарного запаса может подскажите что ещё внести?по-вашему мнению Да, скорее всего я пропустил какие-то мега популярные глаголы, но просто делал ночью и особо не следил
ИМХО, абсолютно бессмысленное занятие. Только память, только практика, только хардкор. Лучше нахерачь пять эссе напичканное этими глаголами и прочти какую-нибудь книжку в котором повествование идет в прошедшем времени.
 

Cody

Самец :)
Раз уж делаете табличку, так сделали бы в алфавитном порядке. А то так искать невозможно. Вот мне кажется, что нет глаголов "Run" и "Hold", "Like", но сильно искать их в такой мешанине не хочется.

я специально не делал в алфавитном.
мне кажется,когда все делается в алфавитном и тебе, к примеру надо вспомнить слово какое-то, то ты сразу быстро его находишь.
а так ты в поисках нужного пробегаешься по всем словам лишний раз напоминая их себе
темболее данная табличка не расчитана на большое кол-во слов, максимум 200 думаю у меня в ней будет
 

    Ща

    очки: 27
    =
Сверху