Языковая тема Английский

Mr.Wrong

Ословед
Cody, но время же прошедшее, точнее Past Simple Passive Voice, а там по поводу грамматики всё чётко без вариаций
 

Cody

Самец :)
кто-нибудь знает американские подкасты по изучению языка?
 
насчет was...но можно же и так и так..как мне видится..это как и в русском:
я могу сказать "город основан" и могу сказать "город был основан"..оба вариант верны..
Это потому что у нас слово "основан" уже указывает на пассивную речь.
 

Cody

Самец :)
а вот почему ,когда говорят, скажем I have a few balls ставится "а"?
мне как-то казалось надо говорить так:
i have few balls
i have many balls ---для исчисляемых

i have little money
i have much money --- для неисчисляемых

ну и вот тоже это выражение "a little bit" опять с "а"
 

RAGER///

Ословед
Посоветуйте хороший электронный словарь, с подробными статьями, вариантами контекстного перевода (техн, эконом. и т.д.), с озвучкой, желательно со статьями по грамматике.
 

Cody

Самец :)
т.е. у much и many такого нет,а с которыми ты написал выше всегда будет артикль?

еще вопрос
"see you later" - по-русски говорят "увидимся позже", что как-то не вяжется у меня с see..здесь и частица to нет,если бы был инфинитив, и подлежащего нет, и не повелительное наклонение..
это как устойчивое выражение считается или как?
а то никак не могу понять значение глагола see в данном случае..
 

Cody

Самец :)
дошли руки-таки попробывать сдать онлайн TOEFL ( не знаю,конечно,насколько он отражает реалии оригинального TOEFL)
без какой либо подготовки
38/120
i am so stupid))
хотя не понимаю,как мне вообще вывели уровень Intermediate. Надо было ниже. Минус компьютеров - не могут оценить всё объективно)
Посмотреть вложение 2562343
 

Cody

Самец :)
1. Используется для образования формы Future-in-the-Past для 2-го и 3-го лица:
  • We were told you would come later. => Нам сказали, что вы придете позже.
а будет ли всё-таки грубой ошибкой,если сказать will
 

Cody

Самец :)
и вообще я правильно понимаю данный отрывок:
Carlos asked the girl, “Why won’t you talk to me?” Would the girl talk to him? In the past, before,
would she talk to him? No, no. She wouldn’t – she would not – talk to him.
Карлос спросил у нее: "Почему ты не будешь разговаривать со мной?".
Заговорит девушка с ним?
Она не заговорит с ним.
 

walrus

Ословед
а будет ли всё-таки грубой ошибкой,если сказать will
Да, будет. Тут простое согласование времён по правилам, без изысков и нюансов. Примерно так же, как в русском сказать "Нам сказали, что вы делаете это вчера".

Carlos asked the girl, “Why won’t you talk to me?” Would the girl talk to him? In the past, before,
would she talk to him? No, no. She wouldn’t – she would not – talk to him.
Карлос спросил у нее: "Почему ты не поговоришь со мной?".
Заговорит ли девушка с ним? В прошлом, до того, заговорила бы она с ним? Нет, нет.
Она не заговорит с ним.
 

Cody

Самец :)
а вот i liked - мне понравилось
а если "мне нравилось"?
мол мне понравился этот фильм, всё ок
мол мне нравился этот этот фильм, но потом прошло
 

walrus

Ословед
а вот i liked - мне понравилось
а если "мне нравилось"?
мол мне понравился этот фильм, всё ок
мол мне нравился этот этот фильм, но потом прошло
Если понравился вот только что, то "I have enjoyed that movie", если нравится в принципе, то это Present Indefinite "I like that movie" (т.к. фильм как произведение искусства вечен и никуда не денется). Если нравилось, но вот что-то прошло, то I liked it before, but then it went away. Если хочется подчеркнуть конкретное событие, вызвавшее поворот, то Perfect: I had liked it but then I realized how stupid it was.
 
Т

Тао

Да это из описания одного устройства, там контекста нет, просто список особенностей. Я как бы понимаю что это значит, но нормально перевести не получается - коряво звучит ))
 

walrus

Ословед
Тогда это не с английским, а с русским проблемы ;) Словари синонимов в помощь.
 
Т

Тао

Это точно ) Отсутствие технического образования дает о себе знать ))
 
Да это из описания одного устройства, там контекста нет, просто список особенностей. Я как бы понимаю что это значит, но нормально перевести не получается - коряво звучит ))
Похоже на ничего не значащий рекламный слоган.
 
Сверху