Языковая тема Английский

Как показал экзам, лучше всего у меня дела обстоят с орфографией, словообразованием и произношением :) А вот с временами - тотальная проблема...Ну не вижу я иногда разницы между перфектом и прогрессивным перфектом :) Артикли тоже, no comments..

Сама одно время смотрела аниме с субтитрами на инглише, помогло ощутимо :)
 

    [Dяgilev]

    очки: 2
    спасиб те за совет
Подскажите пожалуйста! Только не с точки зрения преподавателей, а учеников. Как за время летних каникул можно выучить школьную программу за 10 классов?
 
ТОварищи эксперты, обьясните пожалуйста правила пунктуации в английскоя языке.
Мы все группой понять не можем, когда что ставится.
Исключение: clauses with extra information - это уж мы поняли.
 
Можно ли нормально общатся с американцами,зная английский?Ведь то,что учат допустим в школах для них будет "слишком вежливо","слишком формально",так как нас учат идеальной вариации разговоров,диалогов и т.д.
И еще...может кто ездил,знает...трудно ли проходить собеседование в американском посольстве,когда хочешь уехать туда по программе Work&Travel?
Взараннее благодарен за ответ.
 
H

hail

С американцами можно общаться и не зная английского))) (ну или практически его не зная).
Для программы W&T нужен уровень владения языком Intermediate, при этом в коснсульстве задаются, в основном, стандартные вопросы (в какой штат едешь, в каком университете учишься и т.п.), хотя иногда (консул ведь тоже человек, ему надоедает однообразность) могут спросить "Какого цвета у тебя шнурки на ботинках"...)))
В общем, собеседование проходить не трудно. Но если волнуешься - походи на курсы (там познакомят со списком вопросов и вселят уверенность).
А насчет американского английского.... поучи сленг, он пригодится))
 
"Плохому английскому" ты и так научишься, зная классический школьный\университетский. Не вижу смысла изучать сленг здесь, в Челябинске. Лучше просто уровень повысить. А там на месте разберешься.:D
 
Как обещала - пунктуация английского языка на нём же)) Сканированный текст, могут быть очепятки
Посмотреть вложение 353366
А еще отлично про это написано в справочнике по грамматике английского Качаловой и Израилевич
 
Можно ли нормально общатся с американцами,зная английский?Ведь то,что учат допустим в школах для них будет "слишком вежливо","слишком формально",так как нас учат идеальной вариации разговоров,диалогов и т.д.

"Правильный", "вежливый"? О чем вы говорите? Иностранцы, включая тех самых обожаемых нашей программой британцев, смеются над нашим языком. Тот английский, которому у нас учат, перестал использоваться у них век назад. :yes:
Говорю это не на пустом месте - общался и с бритами и с янками.
 
"Правильный", "вежливый"? О чем вы говорите? Иностранцы, включая тех самых обожаемых нашей программой британцев, смеются над нашим языком. Тот английский, которому у нас учат, перестал использоваться у них век назад. :yes:
Говорю это не на пустом месте - общался и с бритами и с янками.
А зачем тогда издательства типа "Oxford" и "Cambridge" выпускают учебники, которые, по вашим словам, учат нас языку, который у них перестал использоваться век назад? Ведь в большинстве школ используются именно эти учебники. Кстати, когда я была в Англии, никто надо мной не смеялся. Сейчас над моим классическим английским "улыбаются" только американцы, которые сразу спрашивают, сколько я прожила в Англии, что у меня такой британский английский. При этом я училась здесь, в Челябинске, тому английскому, который по вашим словам давно умер. парадокс?
 

    Lenchik

    очки: 4
    Нет комментариев
А зачем тогда издательства типа "Oxford" и "Cambridge" выпускают учебники, которые, по вашим словам, учат нас языку, который у них перестал использоваться век назад? Ведь в большинстве школ используются именно эти учебники.
В школе используют учебники из Оксфорда и Кембриджа?! Вот прямо оттуда? А как же наш любимый и глубокоуважаемый Старков? Или я совсем от жизни отстал? Ладно, хоть, кажется, "I shall, we shall" наконец-то убрали. :crazy2:
В общем, спорить не хочу, потому как уважаю чужое мнение. Просто, если сравнивать "нашу" школу иностранных языков и "их" (я имею в виду именно школу - общее образование), то много ли вы школьников-выпускников даже с хорошими отметками по языку встречаете, которые могут даже не то чтобы общаться, а хотя бы понимать иностранцев? А "они" могут. Конечно, не все, но процент больше.

Ну, а тот факт, что над Вами не смеются, говорит только о Вашем профессионализме. Надо мной тоже уже никто не смеется, хотя британцы иногда думают, что в америке был (не был там никогда).
 
В школе используют учебники из Оксфорда и Кембриджа?! Вот прямо оттуда? А как же наш любимый и глубокоуважаемый Старков?
Старков? Вы еще вспомните "The Stogovs family":D В основной массе школ используются учебники, изданные в Великобритании, и I shall там действительно уже забыли.
много ли вы школьников-выпускников даже с хорошими отметками по языку встречаете, которые могут даже не то чтобы общаться, а хотя бы понимать иностранцев? А "они" могут. Конечно, не все, но процент больше.
Я вот тоже задумалась, почему. Вот общалась я с голландцами. Они, кстати, на чисто британском тоже не разговаривают ;). Они говорят на "европейском" английском, чему наших школьников сейчас и учат, собственно. Так вот, рассказал мне голландец, как у них английский в школе учат. Мало того, что у них анлийского не как в большинстве наших школ - 2 раза в неделю по 40 минут, а намного больше, так и помимо школы их везде окружает английский - тв на английском (только с голландскими субтитрами), радио на английском, журналы и газеты на английском - всегда пожалуйста. Иностранцев, в т.ч. британцев - общайся, нихачу. Вот когда наши школьники поймут РЕАЛЬНУЮ необходимость в английском, что им любимый фильм без него не посмотреть, любимый журнал не почитать и с английскими друзьями не пообщаться, вот тогда у них будет мотивация к его изучению.
И вообще, как методист, приходящий в школу на практику к студентам, была поражена даже самими учителями в наших школах. Начать даже с того, что в основном английский на уроке используется только для заданий - задал-выполнили, а уже о small talk, чтобы дети почувствовали, что английский им нужен не только для того, чтобы упражнение сделать, а еще на нем общаться можно! - речь не идет. Все школы обижать не буду, это только пример из некоторых школ. При этом учителя оправдывают себя тем, что "ученики ничего не хотят, да и не понимают ничего по английски, смысл перенапрягаться". Вот после таких учителей - конечно, выпускники с трудом иностранцев понимают.
 

    Alitor

    очки: 4
    Уважаю профессионалов ;)

Jasper

Ословед
Самое сложное в языке это вовсе не граматика ,которую можно одолеть с нуля за месяц ,и не вокабуляр ,который с опытом накапливается ,самое сложное это не переводить для себя чужую речь ,а научится "думать" по-английски.
 

    just4u

    очки: 8
    согласна

    Petroid

    очки: 2
    +1
D

DaLi

Да, ладно, неполноценный!!! Почитайте O. Wilde! Такие вещи закручивает, что наш уже не кажется таким великим и могучим :)
 

~T Mac~

Ословед
По сабжу Английский аше легкий язык там ничего трудного нет, максимум немного грамматика трудновата и все.......
 

spoliran

Ословед
Письменный язык очень вариативный и осложнен, как и русский, своими тонкостями, которые можно запомнитьи вникнуть только изучая английский на стыке русского языка. Находя аналоги или заменяя понятными явлениями и переводом. Но могу сказать по личному опыту то, что перевод это самое сложно: ты то понял, что было сказано или написано, но как это вырозить по-русски? И только когда ты будешь переводить на русский, то это может помочь с переводом, иногда поподаются очень сложные тексты, где просто ломаешь голову, что же на самом деле имеется ввиду. Но перевод приходит с опытом, а понимание с практикой.
 

~T Mac~

Ословед
Письменный язык очень вариативный и осложнен, как и русский, своими тонкостями, которые можно запомнитьи вникнуть только изучая английский на стыке русского языка. Находя аналоги или заменяя понятными явлениями и переводом. Но могу сказать по личному опыту то, что перевод это самое сложно: ты то понял, что было сказано или написано, но как это вырозить по-русски? И только когда ты будешь переводить на русский, то это может помочь с переводом, иногда поподаются очень сложные тексты, где просто ломаешь голову, что же на самом деле имеется ввиду. Но перевод приходит с опытом, а понимание с практикой.
Чет помоему это тоже не сложно......
Я всю жизнь тексты на перевод на дом не переводил
Всегда пришел перед уроком прочитал разок и вуаля......
 
B

BESTIYA

у меня с англ никаких проблем. владею свободно. как русским. для меня это самый красивый язык на свете. и самый любимый. иногда ловлю себя на мысли что думаю на англ. или когда меня достают начинаю возмущаться тоже на англ :D
 
С чего лучше начать учить английский в домашних условиях?
Что то мне подсказывает что если я возьму словарь и начну учить все слова подряд то будет результат. Или я ошибаюсь?
 
Ю

Юна

Как показал экзам, лучше всего у меня дела обстоят с орфографией, словообразованием и произношением :) А вот с временами - тотальная проблема...Ну не вижу я иногда разницы между перфектом и прогрессивным перфектом

Сама одно время смотрела аниме с субтитрами на инглише, помогло ощутимо :)
вот мне непонятно как можно не узреть разницу между продолженным действием и завершённым?:blink:
 
Сверху