Языковая тема Английский

Olimpia, я согласна, что с самого начала нужно учить супер-правильному произношению, но поверьте моему многолетнему опыту, НЕ ПОЛУЧАЕТСЯ у людей, только приступивших к изучению иностранного языка в точности и идеально как native speakers произносить в большинстве своем неродные им звуки. Это все приходит со временем и с опытом. А на заучивание какой-нибудь фразы "The cat's near the window", содержащей звуки, нехарактерные для русского языка, убить минут 20, добиваясь идеального произношения... зачем?

Теперь и я в свою очередь согласна :) Учим по-возможности сразу правильное произношение.
А Вы Пед заканчивали? Я тоже там в это время училась, судя по возрасту...
 
А не проще сразу учить фразы правильно? Вы же учите конструкции на английском грамматически верные? (я предполагаю, что заучиваются именно фразы, а не только отдельные слова). Так почему нужно учить их "коряво", а не сразу правильно.
Давайте и грамматику не будет учить, потом сама со временем придёт?
Я за то, чтобы с самого начала учить словосочетаниями и готовыми предложениями (тоже уже здесь отмечалось), т.е. правильными грамматическими конструкциями, и с правильным произношением. Тогда в нужный момент они будут просто всплывать у Вас в памяти.
А нет вот, не проще... В том то и проблема методик некоторых преподавателей, что они пытаюца впихать в учеников\студентов шаблонные выражения, я не спорю некоторые устоявшиеся фразы нужны, но зачем же делать робота из человека?? На мой взгляд, человек дожен общаться свободно, не задумываясь и не подыскивая нужных слов по полгода, а если будут нектороые ошибки, то это не проблема...Америкосы вон скока ошибок делают и всего 2 времени в разговоре используют, при том простейших, и их язык тоже Английский, хоть и Американский...
 
так Вы и не будете слова по полгода подыскивать, поверьте многолетнему опыту собственного обучения и преподавания. Все преподаватели сами были учениками/студентами...
Это не сделает из Вас робота, это облегчит Вам общение. А если Вы владеете набором готовых фраз + определённой лексикой, то Вы без труда сможете варьировать Ваши высказывания.
Намного труднее и дольше самому строить фразы целиком. Вот в данном случае, особенно если Вы только начинаете говорить на ИЯ, Вы и будете полгода фразу составлять
 
Теперь и я в свою очередь согласна :) Учим по-возможности сразу правильное произношение.
А Вы Пед заканчивали? Я тоже там в это время училась, судя по возрасту...
Я заканчивала пед по специальности "информатика и английский", что не мешало мне, тем не менее, посвятить свою жизнь именно английскому языку, а информатика - отличное к нему дополнение.
Согласна с FaLLeN, обучение фразами, как некоторые "продвинутые" методики предлагают, не всегда уместно. Хотя на первых порах, типа "What's your name?", очень пригождается, т.к. эту фразу можно использовать уже сразу же для знакомства, а объяснять построение Wh-questions рано и на данном этапе сложно.
 
так Вы и не будете слова по полгода подыскивать, поверьте многолетнему опыту собственного обучения и преподавания. Все преподаватели сами были учениками/студентами...
Это не сделает из Вас робота, это облегчит Вам общение. А если Вы владеете набором готовых фраз + определённой лексикой, то Вы без труда сможете варьировать Ваши высказывания.
Намного труднее и дольше самому строить фразы целиком. Вот в данном случае, особенно если Вы только начинаете говорить на ИЯ, Вы и будете полгода фразу составлять
Ну поверить то я,конечно могу, но фсе же пусть преподавал немного, но учил достаточно, и как-то в разговорном языке проблем нет, и в поиске фраз, только со временем разумеется лексика усложняется.
А по большому счету, кому не дано-те не выучат ни за долгое время, не на шаблонных фразах, так что все же еще должны быть способности к языку, плюс труд...
 
Ну поверить то я,конечно могу, но фсе же пусть преподавал немного, но учил достаточно, и как-то в разговорном языке проблем нет, и в поиске фраз, только со временем разумеется лексика усложняется.
А по большому счету, кому не дано-те не выучат ни за долгое время, не на шаблонных фразах, так что все же еще должны быть способности к языку, плюс труд...

Труд - обязательно!
А вот способности... Людей, способных к изучению иностранных языков, 2-3 %, столько же совершенно неспособных. Остальные - это мы с вами, которым нужно только прилагать усилия, и всё получится!
 
Как вы думаете, что является наиболее сложным для русского человека, изучающего английский язык? Орфография, произношение, логика или что-то другое?

у нас нет чутья англоговорящих людей, мы не всегда угадываем или знаем какой артикль или время лучше использовать. Грамматика у них довольно сложная (я говорю не о временах, а о прочих конструкциях).
 
P

PomidorKa

Я учу анлийский. Это прикольно, к нам приезжают иностранцы, мы с ними практикуем речь.
Изучая английский, я многое стала понимать. Теперь я слушаю англоязычную музыку и даже не напрягаюсь:p. Я общаюсь с иностранцами по аське:innocent:
И вообще, люди, знать аглийский язык - это клёво...
 
S

Safari

самое сложное это построение слов в предложения, русский порядок слов часто проскальзывает
 
самое сложное это построение слов в предложения, русский порядок слов часто проскальзывает

вотк асаясь этого аспекта, я стала замечать, что строю фразы на русском исключительно по системе английского порядка слов..
иногда как сказану чего, сама поражаюсь как люди меня понимают))
 
A

amico

Самое сложное - понять логику построения предложения, особенно, если в нем используется какая-нибудь сложная грамматическая конструкция. Еще сложно просто с русского перестроиться
 

Radikal

Ословед
Артикли сложные. Трудно поначалу сообразить, "a" или "the" перед словом поставить.
Ещё трудно подобрать подходящее прошедшее время - "did", "have done" или "have been doing".
 
A

A1ex Gray

И если кто-то коряво говорит на Вашем родном языке - согласитесь, это, мягко говоря, бесит.
И зачем Вас равняться на тех, кто коряво говорит?
Кроме того, в английском языке, как тут уже было отмечено, многие слова произносятся похоже. Неправильно произнесёте - Вас не поймут или поймут неправильно, как следствие - коммуникативные проблемы

Во-во! Они просто привыкли к ужасному произношению европейцев, на самом деле и англичан и американцев (ну, эти-то давно привыкли, а англичан) бесит плохое произношение. Как, впрочем, любого.. Послушали бы вы англоговорящих немцев.. До сих пор в кошмарах снятся.. Как, впрочем, и я им снюсь)) А ведь так нельзя...
 
Ю

Юна

между прочим у большинства европейцев нормальное произношение, русским следовало бы больше вниманию уделять фонетике
что касается порядка слов в предложениях то он прямой, легче некуда, подлежащее, сказуемое....попробуйте проанализировать порядок слов в предложениях русского языка-это ж бедлам ))))

при изучении времён надо чётко знать правила использования, когда вам надо сказать в "перфекте", когда-в "симпле".и лучше учить язык постоянно слушая английскую речь, в том же осле и мультики есть на английском (южный парк например) и фильмы, а некоторые фильмы DVD содержат в себе опцию отключения русского перевода-включаете субтитры и смотрите, запоминайте фразами, так проще.

артикли это вообще отдельная тема, есть конечно общие правила употребления, но употреьляют их по наитию, наугад. я имею в виду разговорную речь.
 
просто можечь читать на английском, лучше не адоптированные тексты. Найти иностаранца и переписывайся с ним, тож поможет.
 
Согласен со всем вышесказанным. Если же перейти на частности, то, на мой взгляд, самое сложное для русскоговорящих - это специфические английские звуки и созвучия, которых просто нет в русском. Как только не произносят "th": и "в" и "з" и "с" и даже "т". Язык у нас во рту по другому лежит что ли? А безударные гласные, которые в английском, в отличие от русского, не изменяются? А специфическое нёбное звучание "t" и "d"? В общем, много нюансов, которые делают речь, какой бы она правильной грамматически ни была, неприятной и порой даже невозможной для восприятия.

Для прикола приведу один пример. Как-то пришел в гости к одному другу канадцу. Обед был приготовлен замечательно, и я решил сделать комплимент:
- Bob, you're such a nice cook! - сказал я.
- Well, I might be a little strange at times, but I'm not a kuk just yet, - шутя, поддразнил он меня в ответ.
А теперь сами произнесите эти два слова и поробуйте услышать разницу.
 
H

hail

Язык у нас во рту по другому лежит что ли
да, почти что. дело в том, что для артикуляции звуков русского языка мы "пользуемся" языком и зубами. То есть при произнесении, например, звуков Т, Д, Л и некоторых других кончик языка примыкает (в начале артикуляции) к зубам. Английские же звуки (большинство согласных) альвеолярны (альвеолы - бугорок на небе сразу за рядом верхних зубов). Так вот для артикуляции английских звуков мы ставим кончик языка на альвеолы.
Сложность для русских в том, что нужно "приучать" язык касаться не зубов, а альвоел, а для произнесения th (глухого и звонкого) вообще зажиматься между зубами. Куда проще делать все как обычно и говорить неправильно)
 
B

black orchid

Как вы думаете, что является наиболее сложным для русского человека, изучающего английский язык? Орфография, произношение, логика или что-то другое?

орфография-это элементарно учится
произношение-со временем можно поставить, особенно если практиковаться в англоговорящей стране
логика- она то тут при чем?:blink:

сложно грамматику выучить, потому что ее нужно понимать, чувствовать. англичане сразу видят иностранца, т.к он говорит любо оч прально, либо совсем непрально)
у каждого языка свои тонкости. еще давольно сложно овладеть по настоящему хорошим словарным запасом. Это и сленг, и профессионализмы...
вопщем, учимся, а главное практикуемся;)
 
Согласен. И вообще лучший способ выучить иностранный - погрузиться в среду и оградиться на время от родного языка, "забыть" его. Да, потом родной немного забывается, появляется даже акцент, когда говоришь по-русски, но обратно вернуться намного проще.
 
Сверху